s field or pasture. See Lycidas
25.
77. In this line the subject, _mine eye_, is resumed.
80. The cynosure of neighboring eyes. In the constellation Cynosure,
usually called the Lesser Bear, is the pole-star, to which very many eyes
are directed.
81. A new "pleasure" is introduced, with a new grammatical subject.
83. Where Corydon and Thyrsis met. The proper names in lines 83-88 add to
the poem a pleasing touch of pastoral simplicity and cheerfulness. They
are taken from the common stock of names, which, originally devised by
the Greek idyllists for their shepherds and shepherdesses, have by the
pastoral poets of all subsequent ages been appropriated to their special
use. Corydon and Thyrsis stand for farm-laborers, Phyllis and Thestylis
for their wives or housekeepers. The day of L'Allegro has now advanced to
dinner-time. Phyllis has been preparing the frugal meal, as we could
surmise from the smoking chimney. As soon as the dinner is over the women
go out to work with the men in the harvest field.
87. bower means simply _dwelling_.
90. In the tanned haycock we see the hay dried and browned by the sun.
91. The scene changes and brings yet another "pleasure." secure delight
is delight without care, _sine cura_. See Samson Agonistes 55.
96. in the chequered shade. They danced under trees through whose foliage
the sunlight filtered.
99. Evening comes on, and a new pleasure succeeds. Story-telling is now
in order.
102. Sufficient information about Faery Mab can be got from Romeo and
Juliet I 4 53-95.
103-104. She, _i.e._ one of the maids; And he,--one of the youths. The
Friar's lantern is the ignis fatuus, or will-o'-the-wisp, fabled to lead
men into dangerous marshes.
105. A connective is lacking to make the syntax sound: the subject of
tells must be _he_. the drudging goblin. This is Robin Goodfellow, known
to readers of fairy tales. Ben Jonson makes him a character in his Court
Masque, Love Restored, where he is made to recount many of his pranks,
and says, among other things, "I am the honest plain country spirit, and
harmless, Robin Goodfellow, he that sweeps the hearth and the house
clean, riddles for the country maids, and does all their other drudgery."
109. could not end. Dr. Murray gives this among other quotations as an
instance of the verb _end_ meaning _to put into the barn, to get in._ So
in Coriolanus V 6 87.
110. the lubber fiend. This goblin is loutish in shape and
fiendish-
|