FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   44   45   46   47   48   49   50   51   52   53   >>  
the impetuous and somewhat tyrannical nature of Oedipus, and to prepare the magnificent entrance of Jocasta. P. 36, l. 630, Thebes is my country.]--It must be remembered that to the Chorus Creon is a real Theban, Oedipus a stranger from Corinth. P. 41, Conversation of Oedipus and Jocasta.]--The technique of this wonderful scene, an intimate self-revealing conversation between husband and wife about the past, forming the pivot of the play, will remind a modern reader of Ibsen. P. 42, l. 718.]--Observe that Jocasta does not tell the whole truth. It was she herself who gave the child to be killed (p. 70, l. 1173). P. 42, l. 730, Crossing of Three Ways.]--Cross roads always had dark associations. This particular spot was well known to tradition and is still pointed out. "A bare isolated hillock of grey stone stands at the point where our road from Daulia meets the road to Delphi and a third road that stretches to the south.... The road runs up a frowning pass between Parnassus on the right hand and the spurs of the Helicon range on the left. Away to the south a wild and desolate valley opens, running up among the waste places of Helicon, a scene of inexpressible grandeur and desolation" (Jebb, abridged). P. 44, l. 754, Who could bring, &c.]--Oedipus of course thought he had killed them all. See his next speech. P. 51.]--Observe the tragic effect of this prayer. Apollo means to destroy Jocasta, not to save her; her prayer is broken across by the entry of the Corinthian Stranger, which seems like a deliverance but is really a link in the chain of destruction. There is a very similar effect in Sophocles' _Electra_, 636-659, Clytaemnestra's prayer; compare also the prayers to Cypris in Euripides' _Hippolytus_. P. 51, l. 899.]--Abae was an ancient oracular shrine in Boeotia; Olympia in Elis was the seat of the Olympian Games and of a great Temple of Zeus. P. 52, l. 918, O Slayer of the Wolf, O Lord of Light.]--The names Lykeios, Lykios, &c., seem to have two roots, one meaning "Wolf" and the other "Light." P. 56, l. 987, Thy father's tomb Like light across our darkness.]--This ghastly line does not show hardness of heart, it shows only the terrible position in which Oedipus and Jocasta are. Naturally Oedipus would give thanks if his father was dead. Compare his question above, p. 54, l. 960, "Not murdered?"--He cannot get the thought of the fated murder out of his mind. P. 57, l. 994.]--Why does Oedipus tel
PREV.   NEXT  
|<   44   45   46   47   48   49   50   51   52   53   >>  



Top keywords:

Oedipus

 

Jocasta

 

prayer

 

father

 

Observe

 
killed
 

effect

 

thought

 

Helicon

 

murdered


similar
 

Sophocles

 

Hippolytus

 

destruction

 

Electra

 

compare

 

prayers

 
Clytaemnestra
 

Euripides

 

Cypris


Apollo

 

destroy

 

speech

 

tragic

 

murder

 

broken

 
deliverance
 
Stranger
 

Corinthian

 
shrine

Naturally

 

meaning

 

position

 
hardness
 

darkness

 

ghastly

 

Olympian

 

Temple

 
Olympia
 

oracular


terrible

 

Boeotia

 

question

 

Lykeios

 

Lykios

 

Slayer

 
Compare
 
ancient
 

modern

 

remind