FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   152   153   154   155   156   157   158   159   160   161   162   163   164   165   166   167   168   169   170   171   172   173   174   175   176  
177   178   179   180   181   182   183   184   185   186   187   188   189   190   191   192   193   194   195   196   197   198   199   200   201   >>   >|  
g some few monosyllables, the whole language ends in them. Then the pronunciation is so manly, and so sonorous, that their very speaking has more of music in it than Dutch poetry and song. It has withal derived, so much copiousness and eloquence from the Greek and Latin, in the composition of words, and the formation of them, that if, after all, we must call it barbarous, it is the most beautiful and most learned of any barbarism in modern tongues; and we may, at least, as justly praise it, as Pyrrhus did the Roman discipline and martial order, that it was of barbarians, (for so the Greeks called all other nations,) but had nothing in it of barbarity. This language has in a manner been refined and purified from the Gothic ever since the time of Dante, which is above four hundred years ago; and the French, who now cast a longing eye to their country, are not less ambitious to possess their elegance in poetry and music; in both which they labour at impossibilities. It is true, indeed, they have reformed their tongue, and brought both their prose and poetry to a standard; the sweetness, as well as the purity, is much improved, by throwing off the unnecessary consonants, which made their spelling tedious and their pronunciation harsh: but, after all, as nothing can be improved beyond its own _species_, or farther than its original nature will allow; as an ill voice, though ever so thoroughly instructed in the rules of music, can never be brought to sing harmoniously, nor many an honest critic ever arrive to be a good poet; so neither can the natural harshness of the French, or their perpetual ill accent, be ever refined into perfect harmony like the Italian. The English has yet more natural disadvantages than the French; our original Teutonic, consisting most in monosyllables, and those incumbered with consonants, cannot possibly be freed from those inconveniencies. The rest of our words, which are derived from the Latin chiefly, and the French, with some small sprinklings of Greek, Italian, and Spanish, are some relief in poetry, and help us to soften our uncouth numbers; which, together with our English genius, incomparably beyond the trifling of the French, in all the nobler parts of verse, will justly give us the pre-eminence. But, on the other hand, the effeminacy of our pronunciation, (a defect common to us and to the Danes,) and our scarcity of female rhymes, have left the advantage of musical composition for songs, t
PREV.   NEXT  
|<   152   153   154   155   156   157   158   159   160   161   162   163   164   165   166   167   168   169   170   171   172   173   174   175   176  
177   178   179   180   181   182   183   184   185   186   187   188   189   190   191   192   193   194   195   196   197   198   199   200   201   >>   >|  



Top keywords:

French

 

poetry

 
pronunciation
 

natural

 

justly

 

refined

 

Italian

 

consonants

 

original

 

brought


improved

 
English
 
language
 

derived

 
composition
 
monosyllables
 

perpetual

 

accent

 

perfect

 

harshness


Teutonic

 

disadvantages

 

harmony

 

instructed

 

sonorous

 

arrive

 

consisting

 

critic

 

honest

 
harmoniously

effeminacy

 

eminence

 
defect
 

common

 

advantage

 
musical
 

rhymes

 
scarcity
 

female

 
nobler

trifling

 

chiefly

 

sprinklings

 
inconveniencies
 

nature

 

possibly

 
Spanish
 

relief

 

genius

 
incomparably