the stove you would disappear. Bow-wow!'
'I'm as good as gone already!' answered the Snow-man. 'I believe I'm
breaking up!'
The whole day the Snow-man looked through the window; towards dusk the
room grew still more inviting; the stove gave out a mild light, not at
all like the moon or even the sun; no, as only a stove can shine, when
it has something to feed upon. When the door of the room was open, it
flared up-this was one of its peculiarities; it flickered quite red upon
the Snow-man's white face.
'I can't stand it any longer!' he said. 'How beautiful it looks with its
tongue stretched out like that!'
It was a long night, but the Snow-man did not find it so; there he
stood, wrapt in his pleasant thoughts, and they froze, so that he
cracked.
Next morning the panes of the kitchen window were covered with ice, and
the most beautiful ice-flowers that even a snow-man could desire, only
they blotted out the stove. The window would not open; he couldn't see
the stove which he thought was such a lovely lady. There was a cracking
and cracking inside him and all around; there was just such a frost as a
snow-man would delight in. But this Snow-man was different: how could he
feel happy?
'Yours is a bad illness for a Snow-man!' said the yard-dog. 'I also
suffered from it, but I have got over it. Bow-wow!' he barked. 'The
weather is going to change!' he added.
The weather did change. There came a thaw.
When this set in the Snow-man set off. He did not say anything, and he
did not complain, and those are bad signs.
One morning he broke up altogether. And lo! where he had stood there
remained a broomstick standing upright, round which the boys had built
him!
'Ah! now I understand why he loved the stove,' said the yard-dog.
'That is the raker they use to clean out the stove! The Snow-man had a
stove-raker in his body! That's what was the matter with him! And now
it's all over with him! Bow-wow!'
And before long it was all over with the winter too! 'Bow-wow!' barked
the hoarse yard-dog.
But the young girl sang:
Woods, your bright green garments don!
Willows, your woolly gloves put on!
Lark and cuckoo, daily sing-- February has brought the spring!
My heart joins in your song so sweet;
Come out, dear sun, the world to greet!
And no one thought of the Snow-man.
The Shirt-collar
Translated from the German of Hans Andersen.
There was once a fine gentleman whos
|