knew
so well living on this station, "But have the blacks any legends?"--thus
showing that people may live in a country and yet know little of the
aboriginal inhabitants; and though there are probably many who do know
these particular legends, yet I think that this is the first attempt
that has been made to collect the tales of any particular tribe, and
publish them alone. At all events, I know that no attempt has been made
previously, as far as the folklore of the Noongahburrahs is concerned.
Therefore, on the authority of Professor Max Muller, that folk-lore of
any country is worth collecting, I am emboldened to offer my small
attempt, at a collection, to the public. There are probably many who,
knowing these legends, would not think them worth recording; but, on
the other hand, I hope there are many who think, as I do, that we
should try, while there is yet time, to gather all the information
possible of a race fast dying out, and the origin of which is so
obscure. I cannot affect to think that these little legends will do
much to remove that obscurity, but undoubtedly a scientific and patient
study of the folk-lore throughout Australia would greatly assist
thereto. I, alas! am but an amateur, moved to my work by interest in
the subject, and in the blacks, of whom I have had some experience.
The time is coming when it will be impossible to make even such a
collection as this, for the old blacks are quickly dying out, and the
young ones will probably think it beneath the dignity of their
so-called civilisation even to remember such old-women's stories. Those
who have themselves attempted the study of an unknown folk-lore will be
able to appreciate the difficulties a student has to surmount before he
can even induce those to talk who have the knowledge he desires. In
this, as in so much else, those who are ready to be garrulous know
little.
I have confined this little book to the legends of the Narran tribe,
known among themselves as Noongahburrahs. It is astonishing to find,
within comparatively short distances, a diversity of language and
custom. You may even find the same word in different tribes bearing a
totally different meaning. Many words, too, have been introduced which
the blacks think are English, and the English think are native. Such,
for example, as piccaninny, and, as far as these outside blacks are
concerned, boomerang is regarded as English, their local word being
burren; yet nine out of ten people
|