FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   204   205   206   207   208   209   210   211   212   213   214   215   216   217   >>  
ort of cockneyism of misappropriated letters. He used the flat "a" in words where Carthaginians used the soft, as in his own name and his university's. He saved up the "r" that he dropped from its rightful place and put it on where it did not belong, as in "idear." He had provoked roars of laughter one evening when a practical joker requested him to read a list of the books of the Bible, and he had mentioned "Numbas, Joshuar, Ezrar, Nehemiar, Estha, Provubbs, Isaiar, Jeremiar." Eventually he was eclipsed by another young man sent to a post in the C., T. & R. Railroad by an ambitious parent--Jefferson Digney, of Yale. Digney, born and raised in Virginia and removed to Georgia, had taken his accent to New Haven and taken it away with him unsullied. His Southern speech had given Carthage acute joy for a while. Arthur Litton had commented once on the contrast between Orson and Jefferson. "Neither of you can pronounce the name of his State," said Arthur. "He calls it 'Jawja' and you call it 'Jahjar.'" "What should it be?" "Jorrjuh." "Really!" "You can't pronounce your own name." "Oh, cahn't I?" "No, you cahn't I. You call it 'Cavveh.' He calls it 'Cyahvah.'" "What ought it to be?" "Carrvurr--as it's spelt." Yet another new-comer to the town was an Englishman, Anthony Hopper, a younger son of a stock-holder abroad. He was not at all the Englishman of the stage, and the Carthaginians were astonished to find that he did not drop his "h's" or misapply them. And he never once said "fawncy," but flat "fancy." He did not call himself "Hanthony 'Opper," as they expected. But he did take a "caold bahth in the mawning." With a New Englander, an old Englander, and an Atlantan in the town, Carthage took an astonishing interest in pronunciation that winter. When conversation flagged anybody could raise a laugh by referring to their outlandish pronunciations. Quoting their remarks took the place of such parlor games as trying to say "She sells sea shells," or "The sea ceaseth and it sufficeth us." The foreigners entered into the spirit of it and retorted with burlesques of Carthagese. They were received with excellent sportsmanship. One might have been led to believe that the Carthaginians took the matter of pronunciation lightly, since they could laugh tolerantly at foreigners. This, however, was because the foreigners had missed advantages of Carthaginian standards. Emma Terriberry's crime was not in her
PREV.   NEXT  
|<   204   205   206   207   208   209   210   211   212   213   214   215   216   217   >>  



Top keywords:

foreigners

 

Carthaginians

 

Carthage

 

Arthur

 
Englander
 

pronounce

 

pronunciation

 

Englishman

 
Jefferson
 

Digney


astonishing
 
Atlantan
 

interest

 

mawning

 

fawncy

 

misapply

 

astonished

 

holder

 

abroad

 

expected


Hanthony
 

parlor

 

matter

 

lightly

 

received

 

excellent

 
sportsmanship
 
tolerantly
 

standards

 
Terriberry

Carthaginian

 

advantages

 
missed
 

Carthagese

 

burlesques

 
Quoting
 
pronunciations
 

remarks

 

outlandish

 

referring


conversation

 

flagged

 

entered

 
spirit
 

retorted

 
sufficeth
 

ceaseth

 

shells

 

winter

 
Jahjar