FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   229   230   231   232   233   234   235   236   237   238   239   240   241   242   243   244   245   246   247   248   249   250   251   252   253  
254   255   256   257   258   259   260   261   262   263   264   265   266   267   268   269   270   271   272   273   274   275   276   277   278   >>   >|  
, the other half anguish, that Alessandro replied: "Majella cannot lie. Majella is like the saints. Alessandro is hers." When they rode down into the valley, the whole village was astir. The vintage-time had nearly passed; everywhere were to be seen large, flat baskets of grapes drying in the sun. Old women and children were turning these, or pounding acorns in the deep stone bowls; others were beating the yucca-stalks, and putting them to soak in water; the oldest women were sitting on the ground, weaving baskets. There were not many men in the village now; two large bands were away at work,--one at the autumn sheep-shearing, and one working on a large irrigating ditch at San Bernardino. In different directions from the village slow-moving herds of goats or of cattle could be seen, being driven to pasture on the hills; some men were ploughing; several groups were at work building houses of bundles of the tule reeds. "These are some of the Temecula people," said Alessandro; "they are building themselves new houses here. See those piles of bundles darker-colored than the rest. Those are their old roofs they brought from Temecula. There, there comes Ysidro!" he cried joyfully, as a man, well-mounted, who had been riding from point to point in the village, came galloping towards them. As soon as Ysidro recognized Alessandro, he flung himself from his horse. Alessandro did the same, and both running swiftly towards each other till they met, they embraced silently. Ramona, riding up, held out her hand, saying, as she did so, "Ysidro?" Pleased, yet surprised, at this confident and assured greeting, Ysidro saluted her, and turning to Alessandro, said in their own tongue, "Who is this woman whom you bring, that has heard my name?" "My wife!" answered Alessandro, in the same tongue. "We were married last night by Father Gaspara. She comes from the house of the Senora Moreno. We will live in San Pasquale, if you have land for me, as you have said." What astonishment Ysidro felt, he showed none. Only a grave and courteous welcome was in his face and in his words as he said, "It is well. There is room. You are welcome." But when he heard the soft Spanish syllables in which Ramona spoke to Alessandro, and Alessandro, translating her words to him, said, "Majel speaks only in the Spanish tongue, but she will learn ours," a look of disquiet passed over his countenance. His heart feared for Alessandro, and he said, "Is she,
PREV.   NEXT  
|<   229   230   231   232   233   234   235   236   237   238   239   240   241   242   243   244   245   246   247   248   249   250   251   252   253  
254   255   256   257   258   259   260   261   262   263   264   265   266   267   268   269   270   271   272   273   274   275   276   277   278   >>   >|  



Top keywords:

Alessandro

 

Ysidro

 
village
 

tongue

 
Majella
 

building

 

turning

 
bundles
 

houses

 

Temecula


riding

 

Spanish

 

passed

 
baskets
 

Ramona

 

saluted

 
assured
 

greeting

 

swiftly

 

running


embraced
 

silently

 
Pleased
 
surprised
 

confident

 
Senora
 

syllables

 

translating

 

speaks

 

countenance


feared

 

disquiet

 

courteous

 
Father
 

Gaspara

 

answered

 

married

 

recognized

 

Moreno

 

astonishment


showed

 

Pasquale

 
beating
 

stalks

 

children

 

pounding

 

acorns

 

putting

 

weaving

 
oldest