Purely
religious inscriptions are found near the end of the third millennium
before Christ, and occur in considerable numbers, either in the
original Sumerian text, or in translations, or both, until about the
third century before Christ. Among the more recent inscriptions--those
from the library of the Assyrian king Assur-bani-apli and the later
Babylonian temple archives,--there are many lists of deities, with
numerous identifications with each other and with the heavenly bodies,
and explanations of their natures. It is needless to say that all this
material is of enormous value for the study of the religion of the
Babylonians and Assyrians, and enables us to reconstruct at first hand
their mythological system, and note the changes which took place in
the course of their long national existence. Many interesting and
entertaining legends illustrate and supplement the information given
by the bilingual lists of gods, the bilingual incantations and hymns,
and the references contained in the historical and other documents. A
trilingual list of gods enables us also to recognise, in some cases,
the dialectic forms of their names.
The importance of the subject.
Of equal antiquity with the religion of Egypt, that of Babylonia and
Assyria possesses some marked differences as to its development.
Beginning among the non-Semitic Sumero-Akkadian population, it
maintained for a long time its uninterrupted development, affected
mainly by influences from within, namely, the homogeneous local cults
which acted and reacted upon each other. The religious systems of
other nations did not greatly affect the development of the early
non-Semitic religious system of Babylonia. A time at last came,
however, when the influence of the Semitic inhabitants of Babylonia
and Assyria was not to be gainsaid, and from that moment, the
development of their religion took another turn. In all probably this
augmentation of Semitic religious influence was due to the increased
numbers of the Semitic population, and at the same period the
Sumero-Akkadian language began to give way to the Semitic idiom which
they spoke. When at last the Semitic Babylonian language came to be used
for official documents, we find that, although the non-Semitic divine
names are in the main preserved, a certain number of them have been
displaced by the Semitic equivalent names, such as Samas for the
sun-god, with Kittu and Mesaru ("justice and righteous
|