FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   166   167   168   169   170   171   172   173   174   175   176   177   178   179   180   181   182   183   184   185   186   187   188   189   190  
191   192   193   194   195   196   197   198   199   200   201   202   203   204   205   206   207   208   209   210   211   212   213   214   215   >>   >|  
is to say, the ships which thou didst despatch to Egypt, with our unfortunate fellow-sailors in them." And he said unto them, "I know not how to detain the ambassador of Amen in my country any longer. I beg of you to let me send him away, and then do ye pursue him, and prevent him [from escaping]." And he made me embark in a ship, and sent me forth from the sea-coast, and the winds drove me ashore to the land of Alasu (Cyprus?). And the people of the city came forth to slay me, and I was dragged along in their midst to the place where their queen Hathaba lived; and I met her when she was coming forth from one house to go into another. Then I cried out in entreaty to her, and I said unto the people who were standing about her, "Surely there must be among you someone who understandeth the language of Egypt." And one of them said, "I understand the speech [of Egypt]." Then I said unto him, "Tell my Lady these words: I have heard it said far from here, even in the city of [Thebes], the place where Amen dwelleth, that wrong is done in every city, and that only in the land of Alasu (Cyprus?) is right done. And yet wrong is done here every day!" And she said, "What is it that thou really wishest to say?" I said unto her, "Now that the angry sea and the winds have cast me up on the land wherein thou dwellest, thou wilt surely not permit these men who have received me to slay me! Moreover, I am an ambassador of Amen. And consider carefully, for I am a man who will be searched for every day. And as for the sailors of Byblos whom they wish to kill, if their lord findeth ten of thy sailors he will assuredly slay them." Then she caused her people to be called off me, and they were made to stand still, and she said unto me, "Lie down and sleep...." [The rest of the narrative is wanting]. CHAPTER XI FAIRY TALES One of the most interesting tales that have come down to us in Egyptian dress is the tale commonly called the "Tale of the Two Brothers." It is found written in the hieratic character upon a papyrus preserved in the British Museum (D'Orbiney, No. 10,183), and the form which the story has there is that which was current under the nineteenth dynasty, about 1300 B.C. The two principal male characters in the story, Anpu and Bata, were originally gods, but in the hands of the Egyptian story-teller they became men, and their deeds were treated in such a way as to
PREV.   NEXT  
|<   166   167   168   169   170   171   172   173   174   175   176   177   178   179   180   181   182   183   184   185   186   187   188   189   190  
191   192   193   194   195   196   197   198   199   200   201   202   203   204   205   206   207   208   209   210   211   212   213   214   215   >>   >|  



Top keywords:
people
 

sailors

 

Cyprus

 
Egyptian
 
called
 
ambassador
 

originally

 

characters

 

CHAPTER

 

wanting


narrative
 
caused
 

Byblos

 

treated

 

searched

 

assuredly

 

teller

 

findeth

 

current

 

character


papyrus
 

hieratic

 

nineteenth

 
written
 

preserved

 
Orbiney
 
British
 

Museum

 

Brothers

 

principal


interesting

 

dynasty

 
commonly
 
ashore
 

prevent

 
escaping
 

embark

 

dragged

 

coming

 

Hathaba


pursue

 

unfortunate

 
fellow
 

despatch

 
detain
 
country
 

longer

 

wishest

 
Moreover
 

received