, Anpu's wife was smitten with fear, because of the words
which she had spoken to Bata, and she took some grease and a piece of
linen, and she made herself to appear like a woman who had been
assaulted, and who had been violently beaten by her assailant, for she
wished to say to her husband, "Thy young brother hath beaten me sorely."
And when Anpu returned in the evening according to his daily custom, and
arrived at his house, he found his wife lying on the ground in the
condition of one who had been assaulted with violence. She did not
[appear to] pour water over his hands according to custom, she did not
light a light before him; his house was in darkness, and she was lying
prostrate and sick. And her husband said unto her, "Who hath been
talking to thee?" And she said unto him, "No one hath been talking to me
except thy young brother. When he came to fetch the seed corn he found
me sitting alone, and he spake words of love to me, and he told me to
tie up my hair. But I would not listen to him, and I said to him, 'Am I
not like thy mother? Is not thy elder brother like thy father?' Then he
was greatly afraid, and he beat me to prevent me from telling thee about
this matter. Now, if thou dost not kill him I shall kill myself, for
since I have complained to thee about his words, when he cometh back in
the evening what he will do [to me] is manifest."
Then the elder brother became like a panther of the southern desert with
wrath. And he seized his dagger, and sharpened it, and went and stood
behind the stable door, so that he might slay Bata when he returned in
the evening and came to the byre to bring in his cattle. And when the
sun was about to set Bata loaded himself with products of the field of
every kind, according to his custom, [and returned to the farm]. And as
he was coming back the cow that led the herd said to Bata as she was
entering the byre, "Verily thy elder brother is waiting with his dagger
to slay thee; flee thou from before him"; and Bata hearkened to the
words of the leading cow. And when the second cow as she was about to
enter into the byre spake unto him even as did the first cow, Bata
looked under the door of the byre, and saw the feet of his elder brother
as he stood behind the door with his dagger in his hand. Then he set
down his load upon the ground, and he ran away as fast as he could run,
and Anpu followed him grasping his dagger. And Bata cried out to
Ra-Harmakhis (the Sun-god) and said, "
|