time when kings
began to reign. Their copper workings were found, and they were full of
copper, and the metal was loaded by ten thousands [of measures] into
their sea-going boats. They were despatched with their faces towards
Egypt, and they arrived safely. The metal was lifted out and piled up
under the veranda in the form of blocks (or ingots) of copper, vast
numbers of them, as it were tens of thousands. They were in colour like
gold of three refinings. I allowed everybody to see them, as they were
wonderful things.
I despatched inspectors and overseers to the turquoise desert (_i.e._
Sinai) of my mother, the goddess Hathor, the lady of the turquoise.
[They] carried to her silver, gold, byssus, fine (?) linen, and many
things as numerous as the sand-grains, and laid them before her. And
there were brought unto me most wonderfully fine turquoises, real
stones, in large numbers of bags, and laid out before me. The like had
never been seen before--since kings began to reign.
I caused the whole country to be planted with groves of trees and with
flowering shrubs, and I made the people to sit under the shade thereof.
I made it possible for an Egyptian woman to walk with a bold step to the
place whither she wished to go; no strange man attacked her, and no one
on the road. I made the foot-soldiers and the charioteers sit down in my
time, and the Shartanau and the Qehequ were in their towns lying at full
length on their backs; they were unafraid, for there was no fighting man
[to come] from Kash (Nubia), [and no] enemy from Syria. Their bows and
their weapons of war lay idle in their barracks, and they ate their
fill and drank their fill with shouts of joy. Their wives were with
them, [their] children were by their side; there was no need to keep
their eyes looking about them, their hearts were bold, for I was with
them as strength and protection for their bodies. I kept alive (_i.e._
fed) the whole country, aliens, artisans, gentle and simple, men and
women. I delivered a man from his foe and I gave him air. I rescued him
from the strong man, him who was more honourable than the strong man. I
made all men to have their rightful positions in their towns. Some I
made to live [taking them] in the very chamber of the Tuat.[1] Where the
land was bare I covered it over again; the land was well filled during
my reign. I performed deeds of beneficence towards the gods as well as
towards men; I had no property that belonged to
|