FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   189   190   191   192   193   194   195   196   197   198   199   200   201   202   203   204   205   206   207   208   209   210   211   212   213  
214   215   216   217   218   219   220   221   222   223   224   225   226   227   228   229   230   231   232   233   234   235   236   237   238   >>   >|  
incipal characteristics from the language. Now if there is a language in Europe fit for music, it is certainly the Italian, for it is sweet, sonorous, harmonious, and more accentuated than any other, and these are precisely the four qualities which adapt a language to singing. It is sweet because the articulations are not composite, because the meeting of consonants is both infrequent and soft, and because a great number of the syllables being only formed of vowels, frequent elisions make its pronunciation more flowing. It is sonorous because most of the vowels are full, because it is without composite diphthongs, because it has few or no nasal vowels. Again, the inversions of the Italian are far more favourable to true melody than the didactic order of French. And so onwards, with much close grappling of the matter. French melody does not exist; it is only a sort of modulated plain-song which has nothing agreeable in itself, which only pleases with the aid of a few capricious ornaments, and then only pleases those who have agreed to find it beautiful.[320] The letter contains a variety of acute remarks upon music, and includes a vigorous protest against fugues, imitations, double designs, and the like. Scarcely any one succeeds in them, and success even when obtained hardly rewards the labour. As for counterfugues, double fugues, and "other difficult fooleries that the ear cannot endure nor the reason justify," they are evidently relics of barbarism and bad taste which only remain, like the porticoes of our gothic churches, to the disgrace of those who had patience enough to construct them.[321] The last phrase-and both Voltaire and Turgot used gothic architecture as the symbol for the supreme of rudeness and barbarism--shows that even a man who seems to run counter to the whole current of his time yet does not escape its influence. Grimm, after remarking on the singularity of a demonstration of the impossibility of setting melody to French words on the part of a writer who had just produced the Village Soothsayer, informs us that the letter created a furious uproar, and set all Paris in a blaze. He had himself taken the side of the Italians in an amusing piece of pleasantry, which became a sort of classic model for similar facetiousness in other controversies of the century. The French, as he said, forgive everything in favour of what makes them laugh, but Rousseau talked reason and demolished the pretensions of Fr
PREV.   NEXT  
|<   189   190   191   192   193   194   195   196   197   198   199   200   201   202   203   204   205   206   207   208   209   210   211   212   213  
214   215   216   217   218   219   220   221   222   223   224   225   226   227   228   229   230   231   232   233   234   235   236   237   238   >>   >|  



Top keywords:

French

 

vowels

 
melody
 

language

 

composite

 

pleases

 

fugues

 

letter

 

double

 

reason


Italian

 

sonorous

 

gothic

 

barbarism

 

rudeness

 

escape

 
current
 

influence

 

counter

 

patience


porticoes

 

churches

 

disgrace

 

remain

 
evidently
 

relics

 

justify

 
Turgot
 

architecture

 
symbol

Voltaire
 
phrase
 

construct

 

supreme

 

Soothsayer

 

facetiousness

 

similar

 
controversies
 
century
 

classic


amusing

 
pleasantry
 
forgive
 

talked

 

Rousseau

 

demolished

 
pretensions
 

favour

 

Italians

 

writer