FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   293   294   295   296   297   298   299   300   301   302   303   304   305   306   307   308   309   310   311   312   313   314   315   316   317  
318   319   320   321   322   323   324   325   326   327   328   329   330   331   332   333   334   335   336   337   338   339   340   341   342   >>   >|  
healthy, with a love to live for, and from her childhood up she had been taught that self-slaughter is a sin. No, she would trust in God, and overwhelming though it was, fight her way through this trouble as best she might. The helpless find friends sometimes. Therefore, that her strength might be preserved, Elsa rested and ate of her food, and drank the wine which they brought to her, refusing to leave the room, or to speak more than she was obliged, but watching everything that passed. On the second morning of her imprisonment Ramiro's message reached her, to which, as usual, she made no answer. In due course also Ramiro himself arrived, and stood bowing in the doorway. "Have I your permission to enter, Jufvrouw?" he asked. Then Elsa, knowing that the moment of trial had come, steeled herself for the encounter. "You are master here," she answered, in a voice cold as the falling snow without, "why then do you mock me?" He motioned to the women to leave the room, and when they had gone, replied: "I have little thought of such a thing, lady; the matter in hand is too serious for smart sayings," and with another bow he sat himself down on a chair near the hearth, where a fire was burning. Whereon Elsa rose and stood over against him, for upon her feet she seemed to feel stronger. "Will you be so good as to set out this matter, Senor Ramiro? Am I brought here to be tried for heresy?" "Even so, for heresy against the god of love, and the sentence of the Court is that you must expiate your sin, not at the stake, but at the altar." "I do not understand." "Then I will explain. My son Adrian, a worthy young man on the whole--you know that he _is_ my son, do you not?--has had the misfortune, or I should say the good fortune, to fall earnestly in love with you, whereas you have the bad taste--or, perhaps, the good taste--to give your affections elsewhere. Under the circumstances, Adrian, being a youth of spirit and resource, has fallen back upon primitive methods in order to bring his suit to a successful conclusion. He is here, you are here, and this evening I understand that the priest will be here. I need not dwell upon the obvious issue; indeed, it is a private matter upon which I have no right to intrude, except, of course, as a relative and a well-wisher." Elsa made an impatient movement with her hand, as though to brush aside all this web of words. "Why do you take so much trouble to force an unha
PREV.   NEXT  
|<   293   294   295   296   297   298   299   300   301   302   303   304   305   306   307   308   309   310   311   312   313   314   315   316   317  
318   319   320   321   322   323   324   325   326   327   328   329   330   331   332   333   334   335   336   337   338   339   340   341   342   >>   >|  



Top keywords:

Ramiro

 
matter
 
Adrian
 

understand

 
brought
 
heresy
 

trouble

 

worthy

 

childhood

 

taught


explain

 

fortune

 
earnestly
 

misfortune

 
slaughter
 

stronger

 

expiate

 
sentence
 

relative

 

wisher


healthy

 

intrude

 

obvious

 

private

 

impatient

 
movement
 

spirit

 

resource

 
circumstances
 

affections


fallen

 

successful

 

conclusion

 

evening

 
priest
 

primitive

 

methods

 

arrived

 

friends

 
bowing

doorway
 
answer
 

Therefore

 

knowing

 

moment

 

helpless

 

permission

 

Jufvrouw

 
strength
 

preserved