FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   239   240   241   242   243   244   245   246   247   248   249   250   251   252   253   254   255   256   257   258   259   260   261   262   263  
264   265   266   267   268   269   270   271   272   273   274   275   276   277   278   279   280   281   282   283   284   285   286   287   288   >>   >|  
ll than large, rather fat than lean, rather old than young, with a good foot, a good eye, as robust as a trooper, with a decided "call" for intrigue, drinking nothing but wine, telling nothing but lies, swearing by, or denying God, as suited her purpose. Fancy such an one, and you will have before you _la Mere Bompart, Pourvoyeuse en chef des celludes du Parc-aux-Cerfs_. She was in correspondence with all sorts of persons, with the most celebrated _appareilleuses_, and of course with the most noted pimps. She treated Lebel as her equal, went familiarly to M. de Sartines and occasionally condescended to visit M. de Saint-Florentin. Everybody at court received her graciously; everybody but the king and myself, who held her in equal horror. The _Parc-aux-Cerfs_ cost enormous sums. The lowest expense was calculated at 150,000 livres, to pay only the functionaries and the domestics, the education and the board of the _eleves_, etc. This does not include the cost of the _recruiting service_, the indemnities paid to families, the dowry given with them in marriage, the presents made to them, and the expenses of the illegitimate children: this was enormous in cost, at least 2,000,000 livres a year, and yet I make the lowest estimation. The _Parc-aux-Cerfs_ was kept up for thirty-four years: it cost annually 4 or 5,000,000 livres, and that will amount to nearly 150,000,000 (L 6,250,000). If you think I mistake, go through the calculation. A short time after my sojourn at Versailles, when I was the acknowledged mistress of the king, the duc de Richelieu asked me if I had heard of the _Parc-aux-Cerfs_? I asked him, in my turn, what he meant, and if I could procure any account of the place. He then told me of the care which madame de Pompadour bestowed On the place, the advantage she drew from it, and assured me of the necessity for following her example. I spoke of this to comte Jean, and begged his advice. My brother-in-law replied:-- "You must do as the marquise de Pompadour did, and as the duc de Richelieu has advised. They spend a vast deal of money in this house, and I undertake to look over their accounts. Nominate me your prime minister, and I shall be the happiest of men. It is impossible but there must be something to be gleaned from his majesty." "In truth, my dear brother-in-law, you would be in your element; money to handle and young girls to manage. What more could you covet? You will establish a gaming tab
PREV.   NEXT  
|<   239   240   241   242   243   244   245   246   247   248   249   250   251   252   253   254   255   256   257   258   259   260   261   262   263  
264   265   266   267   268   269   270   271   272   273   274   275   276   277   278   279   280   281   282   283   284   285   286   287   288   >>   >|  



Top keywords:

livres

 

brother

 
enormous
 

Richelieu

 
lowest
 

Pompadour

 

madame

 
element
 

manage

 

handle


account

 

procure

 

calculation

 
mistake
 

establish

 

acknowledged

 
mistress
 

Versailles

 

gaming

 

sojourn


bestowed
 

marquise

 
minister
 
replied
 

happiest

 
Nominate
 

undertake

 

advised

 

accounts

 

advantage


gleaned

 

majesty

 

assured

 
begged
 

impossible

 

advice

 

necessity

 

illegitimate

 

celludes

 

correspondence


Bompart

 

Pourvoyeuse

 
persons
 

celebrated

 

Sartines

 

familiarly

 

occasionally

 

condescended

 

appareilleuses

 
treated