FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   7   8   9   10   11   12   13   14   15   16   17   18   19   20   21   22   23   24   25   26   27   28   29   30   31  
32   33   34   35   36   37   38   39   40   41   42   43   44   45   46   47   48   49   50   51   52   53   54   55   56   >>   >|  
an constantly, '_es duerstet mich_' = it thirsts me, I thirst."] The final _d_, _f_, _t_, of Hill's MS., often have a tag to them. As they sometimes occur in places where I judge they must mean nothing, I have neglected them all. Every final _ll_ has a line through it, which may mean _e_. Nearly every final _n_ and _m_ has a curly tail or line over it. This is printed _e_ or _[=n]_, though no doubt the tail and line have often no value at all. The curls to the _r_s are printed _e_, because _ther_ with the curly _r_, in l. 521, Hill, rimes to _where_ of l. 519. At the end of Caxton's final _d_ and _g_ is occasionally a crook-backed line, something between the line of beauty and the ordinary knocker. This no doubt represents the final _e_ of MSS., and is so printed, as Mr Childs has not the knocker in the fount of type that he uses for the Society's work. Caxton's _[=n]_ stands for _u_n in the _-aunce_, _-aunte_, of words from the French. No stops or inverted commas have been put to Caxton's text here, but the stanzas and lines have been numbered, and side-notes added. "The _Book of Curtesye_," says Mr Bradshaw, "is known from three early editions. The first, without any imprint, but printed at Westminster by Caxton ab. 1477-78,[1] the only known copy of which is here reproduced. The second (with the colophon 'Here endeth a lytyll treatyse called the booke of Curtesye or lytyll John. Emprynted atte Westmoster') is only known from a printer's proof of two pages[2] preserved among the Douce fragments in the Bodleian. It must have been printed by Wynkin de Worde in Caxton's house ab. 1492. In the third edition it was reprinted at the end of the _Stans puer ad Mensam_ by Wynkin de Worde ab. 1501-1510. The Cambridge copy is the only one known to remain of this edition." [Footnote 1: In his type No. 2, _Blades_, ii. 63.] [Footnote 2: In Caxton's type No. 5, _Blades_, ii. 235 (not 253 as in Index).] I have no more to say: but, readers, remember this coming New Year to do more than last for what Dr Stratmann calls "the dear Old English." Think of Chaucer when his glad spring comes, and every day besides; forget not Langland or any of our early men: reporte & revyue _th_e lawde of the_m_ th_a_t were famovs i_n_[1] owr_e_ langage, these faders dere, whos sowles i_n_ blis, god et_er_nall avaunce, _th_at lysten so[2] owr_e_ langage to enhavnce! (
PREV.   NEXT  
|<   7   8   9   10   11   12   13   14   15   16   17   18   19   20   21   22   23   24   25   26   27   28   29   30   31  
32   33   34   35   36   37   38   39   40   41   42   43   44   45   46   47   48   49   50   51   52   53   54   55   56   >>   >|  



Top keywords:

Caxton

 

printed

 

Blades

 

edition

 
Footnote
 

Curtesye

 

knocker

 
langage
 

lytyll

 
Wynkin

Bodleian

 

fragments

 
preserved
 

remain

 

reprinted

 
Cambridge
 

Mensam

 
avaunce
 

lysten

 

Langland


forget

 

enhavnce

 

reporte

 
revyue
 

sowles

 

faders

 

famovs

 

spring

 

coming

 

remember


readers

 

Chaucer

 

printer

 

English

 

Stratmann

 

beauty

 
ordinary
 
represents
 
occasionally
 

backed


Nearly
 

thirst

 

thirsts

 

constantly

 

duerstet

 

neglected

 

places

 

Childs

 

imprint

 

Westminster