pride laudable. If ever it be, it is when it meets with audacious
pride, and conquers. Of this good it may then be author, that the
affronting man, by his own folly, may learn the way to his duty and
wit. Yet this I cannot so well call pride, as an emulation of the
divine justice; which will always vindicate itself upon presumptuous
ones, and is indeed said to fight against no sin but pride."
W.G.C.
* * * * *
_Curious Marriage_.--In the church of St. Martin, formerly called St.
Crosse, Leicester, the marriage register contains an entry of the
names of Thomas Tilsey and Ursula Russel, the first of whom being
"deofe and also dombe," it was agreed by the bishop, mayor, and other
gentlemen of the town, that certain signs and actions of the
bridegroom should be admitted instead of the usual words enjoined by
the Protestant marriage ceremony: "First he embraced her with his
armes, and tooke her by the hande, put a ringe upon her finger, and
laide his hande upon his harte, and upon her harte, and helde up his
handes towards heaven; and, to shew his continuance to dwell with her
to his lyves ende, he did it by closing of his eyes with his hands,
and digging out the earthe with his fete, and pullinge as though he
would ringe a bell, with divers other signes approved."
P.T.W.
* * * * *
_Fanny Kemble Tulip_.--This famous tulip which was sold a few weeks
since for L100. was raised by a Mr. Clarke, of Croydon, Surrey, lately
deceased. He was considered to have a first-rate show of tulips, and
spent much of his time in their cultivation; the remainder of the bed
was knocked down for L500. The above gentleman was an infatuated
admirer of Miss Kemble, and, as a token of his admiration he named his
favourite tulip after her. He was a man of the most eccentric habits:
though possessed of a competent fortune, he was continually harrassed
by the fear of coming to poverty--and so powerfully was he impressed
with the dread of being buried in a trance, that he ordered in his
will, two panes of glass to be introduced in his coffin lid, and that
he should be placed in the vault without being screwed down.
SWAINE.
* * * * *
In answer to H.H. who advertises in No. 568, p. 208, of _The Mirror_,
for a translation in one line rhyming with Virgil's hemistich:
Mollissima tempora fandi--
the following is suggested:
Times for per
|