'Turn all his lead to gold.'
Well may he exclaim, with the gallant captain--
'Fill every glass!'
Were the liquor champagne or tokay, it could not be a hundredth part as
profitable; and the whole thing presents a picture of 'hocussing' on the
grandest scale ever adopted.
The fifteen glasses of abomination demand a walk of half an hour, or a
sojourn in the Cursaal. The Cursaal is a hell! there is no need to mince
it. The taste for play is easily imbibed--what bad taste is not?--and
thus, while you are drawing the pump, the grand-duke is diving into your
pocket. Here, then--I shall not add a word--is the true state of the
Spas of Germany. As I believe it is customary to distinguish all
writers on these 'fountains of health' by some mark of princely favour
proportionate to their services of praise, I beg to add, if the Gross
Herzog von Hesse-Homburg deems the present a suitable instance for
notice, that Arthur O'Leary will receive such evidence of grand-ducal
approbation with a most grateful spirit, and acknowledge the same in
some future volume of his 'Loiterings,' only requesting to mention that
when Theodore Hook--poor fellow!--was dining once with a London alderman
remarkable for the display and the tedium of his dinners, he felt
himself at the end of an hour and a half's vigorous performance only in
the middle of the entertainment; upon which he laid down his knife, and
in a whisper uttered: '_Eating_ more is out of the question; so I 'll
take the rest out in money.'
CHAPTER XXIII. THE TRAVELLING PARTY
I have already taken occasion to indoctrinate my reader on the subject
of what I deem the most perfect species of table d'hote. May I now
beg of him, or her, if she will be kind enough, to accompany me to
the _table-monstre_ of Wiesbaden, Ems, or Baden-Baden? We are at the
Cursaal, or Shuberts, or the 'Hof von Nassau' at Wiesbaden. Four hundred
guests are assembled, their names indicative of every land of Europe,
and no small portion of America; the mixture of language giving the
impression of its being a grand banquet to the 'operatives at Babel,'
but who, not satisfied with the chances of misunderstanding afforded by
speaking their own tongues to foreigners, have adventured on the more
certain project of endeavouring to being totally unintelligible, by
speaking languages with which they are unacquainted; while in their
dress, manner, and appearance, the great object seems to be an accurat
|