FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   110   111   112   113   114   115   116   117   118   119   120   121   122   123   124   125   126   127   128   129   130   131   132   133   134  
135   136   137   138   139   140   141   142   143   144   145   146   147   148   149   150   151   152   153   154   155   156   157   >>  
stifies what Keats said (in his letter of October 9, 1818, quoted in our Chapter v.) of the experience which he was sure to gain by the adventurous plunge he had made in "Endymion." Of course it was a less arduous attempt; the subject being one of directly human passion, the story ready-furnished to him by Boccaccio, and the narrative much briefer. Except in altering the locality from Messina to Florence (a change which seems objectless), Keats has adhered faithfully enough to the sweet and sad story of Boccaccio; he has however amplified it much in detail, for the Italian tale is a short one. "Isabella" has always been a favourite with the readers of Keats, and deservedly so; it is tender, touching, and picturesque. Yet I should not place it in the very first rank of the poet's works--the treatment seems to me at once more ambitious and less masculine than is needed. The writer seems too conscious that he has set himself to narrating something pathetic; he tells the story _ab extra_, and enlarges on "the pity of it," instead of leaving the pity to speak to the heart out of the very circumstances themselves. The brothers may have been "ledger-men" and "money-bags" (Boccaccio does not insist upon any such phase of character), and they certainly became criminals, though the Italian author treats their murder of Lorenzo as if it were a sufficiently obvious act in vindication of the family honour; but, when Keats "again asks aloud" why these commercial brothers were proud, he seems to intrude upon us overmuch the personality of the narrator of a tragic story, and pounds away at his text like a pulpiteer. This is only one instance of the flaw which runs through the poem--that it is all told as with a direct appeal to the reader to be sympathetic--indignant now, and now compassionate. Leigh Hunt has pointed out the absurdity of putting into the mouth of one of the brother "money-bags," just as they are about to execute their plot for murdering Lorenzo, the lines (though he praises the pretty conceit in itself)-- "Come down, we pray thee, ere the hot sun count His dewy rosary on the eglantine." The author's invocation to Melancholy, Music, Echo, Spirits in grief, and Melpomene, to condole the approaching death of Isabella, seems to me a _fadeur_ hardly more appropriate than the money-bag's epigram upon the "dewy rosary." But the reader is probably tired of my qualifying clauses for the admiration with which he regar
PREV.   NEXT  
|<   110   111   112   113   114   115   116   117   118   119   120   121   122   123   124   125   126   127   128   129   130   131   132   133   134  
135   136   137   138   139   140   141   142   143   144   145   146   147   148   149   150   151   152   153   154   155   156   157   >>  



Top keywords:
Boccaccio
 

Isabella

 

Italian

 

Lorenzo

 

reader

 
rosary
 
author
 

brothers

 
pulpiteer
 

instance


direct

 

compassionate

 
pointed
 

indignant

 
appeal
 

sympathetic

 
pounds
 
honour
 

family

 

vindication


letter

 

sufficiently

 

obvious

 

personality

 

overmuch

 

narrator

 

tragic

 

absurdity

 

intrude

 

commercial


Melpomene

 
condole
 

approaching

 

Spirits

 

eglantine

 
invocation
 

Melancholy

 
fadeur
 

qualifying

 
clauses

admiration
 

epigram

 
stifies
 
execute
 

murdering

 

praises

 
October
 

brother

 
pretty
 

conceit