mp, Matthew Hopkins, 'Witch-Finder
General'-- was to tie down the accused in some painful or at least
uneasy posture for twenty-four hours, during which time relays of
watchers sat round. It was supposed that an imp would come and suck
the witch's blood; so any fly, moth, wasp or insect seen in the room
was a familiar in that shape, and the poor wretch was accordingly
convicted of the charge. Numerous confessions are recorded to have
been extracted in this manner from ailing and doting crones by
Master Hopkins, cf. _Hudribras_, Part II, canto iii, 146-8:--
Some for setting above ground
Whole days and nights, upon their breeches,
And feeling pain, were hang'd for witches.
cf. again _The City Heiress_, Act i:--
Watch her close, watch her like a witch, Boy,
Till she confess the Devil in her,---- Love.
p. 235 _Count d'Olivarez._ Gaspar Guzman d'Olivarez was born at
Rome, 1587. For many years all-powerful minister of Philip IV; he
was dismissed 1643, and died 20 July, 1645, in banishment at Toro.
p. 235 _a Venice Curtezan._ Venice, the home of Aretine and
Casanova, was long famous for the beauty and magnificence of her
prostitutes. This circumstance is alluded to by numberless writers,
and Ruskin, indeed, maintains that her decline was owing to this
cause, which can hardly be, since as early as 1340, when her power
was only rising, the public women were numbered at 11,654. Coryat
has some curious matter on this subject, and more may be found in
_La Tariffa delle Puttane di Venegia_, a little book often
incorrectly ascribed to Lorenzo Venicro.
+Act II: Scene i+
p. 245 _They enter at another Door. _Vide note_ Rover_ I, Act II, I,
p. 30.
+Act III: Scene i+
p. 263 _Beso los manos, signor._ = Beso las manos, senor.
p. 265 _Don John._ The famous hero of Lepanto died, not without
suspicion of poison, in his camp at Namur, 1578. Otway introduces
him in _Don Carlos_ (1676).
+Act III: Scene ii+
p. 271 _Souses._ A slang term for the 'ears'. cf. _The Roundheads_,
Act II, I, 'a pair of large sanctify'd Souses.'
p. 271 _Butter-hams._ Apparently from Dutch boterham = a slice of
bread and butter. The two narrow strips of trimming on either side
of the cloak.
p. 272 _a Rummer of a Pottle._ A jug or goblet holding one pottle =
two quarts.
+Act III: Scene iii+
p. 278 _Snick-a-Sne._ A combat with knives amongst th
|