le of the injustice which is so
often done by biographers in printing unguarded, unqualified opinions
and judgments, expressed in the freedom of private correspondence. He
acted sternly on this view. Many of the foremost men in England were
among his correspondents, but he deliberately burnt their letters. 'I
could never bear,' we have heard him say, 'that what was written to me
by dear friends in the most unreserved and absolute confidence should,
through my fault, be one day dragged before the public.' This
reticence and this strong feeling of the sanctity of friendship and
private correspondence, which is now becoming very rare, was one of
his most characteristic traits, but it has necessarily deprived his
biography of many elements of interest.
He was the youngest son of Sir Francis Milman, the well-known
physician of George III. He was born in 1791, and educated at Eton and
Oxford, where he soon distinguished himself as one of the most
brilliant of students. He won the Newdigate in 1812, the Chancellor's
prize for Latin verse in 1813, the prize for English and Latin essays
in 1816. He obtained a first class in classics, and in 1815 he was
elected a Fellow of his college. He was ordained in the following
year, and a year later Lord Eldon, who was then Chancellor of the
university, nominated him to the vicarage of St. Mary at Reading,
where he spent eighteen happy and fruitful years. Like most young and
brilliant men, he first turned to verse, and for several years he
poured out in rapid succession a number of dramas and poems which have
been collected in three substantial volumes. The tragedy of 'Fazio'
was written when he was still at Oxford, and it was speedily followed
by a long and ambitious epic poem called 'Samor, Lord of the Bright
City'; by three elaborate sacred dramas, the 'Fall of Jerusalem,' the
'Martyr of Antioch,' and 'Belshazzar'; and by an historical tragedy on
'Anne Boleyn,' as well as by a few minor poems.
Some of these works had considerable popularity. 'Fazio' for many
years held its place on the stage. Byron, in one of his letters to
Rogers, speaks of its 'great and deserved success' when it was brought
out at Covent Garden. Its heroine was a favourite part of Miss O'Neil
and of Fanny Kemble. It was translated into Italian by Del Ongaro for
Ristori, who acted it with admirable power, and there was also a
French translation or adaptation in which Mademoiselle Mars took part.
The 'Fall of Jeru
|