head on her hands. It was only
for an instant. When she looked up once more there were tears in her
eyes, which she made no effort to conceal. The look of high defiance
had faded from her face.
"Think kindly of me, Lady Cornelia," she said; "I am but a wilful girl
with many things to learn. Perhaps you yourself know that purple robes
do not make a light heart."
"That I know well and sadly."
"Therefore," went on the queen, "if I forget myself, and half envy a
cup of happiness that seems dashed from my lips, do not be over
blameful."
"Never," responded the young Roman.
"Time advances," said the queen; "let us forget that any barriers shut
us out from perfect bliss. Let us call in the Egyptian musicians; and
cry out upon me if my looks grow sad!"
Whereat a whole section in the side of the room turned on a pivot, and
there entered three native harpers and eight pretty Egyptian girls, in
gauzy dresses, who danced in intricate figures, and juggled with
balls; now with two, now with three, catching them with their hands
crossed. Boys ran in and out and sprinkled _kyphi_[174] on the heads
of the three feasters, and flung huge wreaths of flowers round their
necks, and thrust lotus flowers in their hair. And all the time the
girls sang sweetly.
[174] A mixture of myrrh, frankincense, and other aromatic materials.
The queen kept her guests very late.
"We of Alexandria," said she, "make little difference between night
and day. Our city is a new Sybaris."
And all through the evening Cleopatra kept close to Cornelia, often
with her hand upon her, as though extremely loath to let her go. At
last the moon crept up into the heavens, and as the queen and her
guests roved out of the heated banqueting hall into the cool gardens,
the pale yellow light gently bathed the sweep of the city, which lay
in full view of the palace terrace.
"All sleep," said Cleopatra, "all but ourselves. Let there be one more
song, and then farewell!--but soon to meet again."
The chorus of maidens, which followed them, sang, in Greek, the hymn
of Onomacritus:[175]--
[175] Elton, translator.
"Heavenly Selene! goddess queen! that shed'st abroad the light!
Bull-horned moon! air-habiting! thou wanderer through the night!
Moon bearer of mighty torch! thou star-encircled maid!
Woman thou, yet male the same, still fresh and undecayed!
Thou that in thy steeds delightest, as they travel through the sky,
Clothed in brightne
|