FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   194   195   196   197   198   199   200   201   202   >>  
of dead statesmen and poets. Here was a new generation, shouting the old cries, learning the old creeds, through a revery of long days and nights; destined finally to go out into that dirty gray turmoil to follow love and pride; a new generation dedicated more than the last to the fear of poverty and the worship of success; grown up to find all Gods dead, all wars fought, all faiths in man shaken.... Amory, sorry for them, was still not sorry for himself--art, politics, religion, whatever his medium should be, he knew he was safe now, free from all hysteria--he could accept what was acceptable, roam, grow, rebel, sleep deep through many nights.... There was no God in his heart, he knew; his ideas were still in riot; there was ever the pain of memory; the regret for his lost youth--yet the waters of disillusion had left a deposit on his soul, responsibility and a love of life, the faint stirring of old ambitions and unrealized dreams. But--oh, Rosalind! Rosalind!... "It's all a poor substitute at best," he said sadly. And he could not tell why the struggle was worth while, why he had determined to use to the utmost himself and his heritage from the personalities he had passed.... He stretched out his arms to the crystalline, radiant sky. "I know myself," he cried, "but that is all." Appendix: Production notes for eBook edition 11 The primary feature of edition 11 is restoration of em-dashes which are missing from edition 10. (My favorite instance is "I won't belong" rather than "I won't be--long".) Characters which are 8-bit in the printed text were misrepresented in edition 10. Edition 10 had some end-of-paragraph problems. A handful of other minor errors are corrected. Two volumes served as reference for edition 11: a 1960 reprint, and an undated reprint produced sometime after 1948. There are a number of differences between the volumes. Evidence suggests that the 1960 reprint has been somewhat "modernized", and that the undated reprint is a better match for the original 1920 printing. Therefore, when the volumes differ, edition 11 more closely follows the undated reprint. In edition 11, underscores are used to denote words and phrases italicized for emphasis. There is a section of text in book 2, chapter 3, beginning with "When Vanity kissed Vanity," which is referred to as "poetry" but is formatted as prose. I considered, but decided against introducing an 8-bit version of edit
PREV.   NEXT  
|<   194   195   196   197   198   199   200   201   202   >>  



Top keywords:

edition

 

reprint

 

undated

 
volumes
 

Rosalind

 
nights
 

generation

 

Vanity

 

instance

 

Characters


formatted

 

poetry

 

belong

 

misrepresented

 

paragraph

 
problems
 

handful

 

referred

 
Edition
 

printed


considered

 

Production

 

introducing

 

Appendix

 

version

 

primary

 

decided

 
missing
 

dashes

 

feature


restoration
 

favorite

 
original
 

section

 

emphasis

 

italicized

 
modernized
 

phrases

 

closely

 

differ


denote

 

printing

 

Therefore

 

beginning

 
reference
 

served

 

errors

 
corrected
 

underscores

 

kissed