and sixty Spanish prisoners," the same writer goes
on to say. "Many of these men were selling their chevrons and buttons
and other marks of rank with an alacrity worthy of a better cause. One
of our party, however, experienced a chill when upon asking one of the
prisoners how much he would sell his chevrons for he got this reply,
'No, por el dinero en globo.' 'Not for all the money on earth."
"There spoke the true spirit of Spain. The Spain which sent armies to
Jerusalem, patronized Columbus, conquered the half of America with a
handful of men--that Spain, with all her black tragedies, never sold her
chevrons. Let us be merciful to a fallen foe; at least, let us be
truthful. Thank God Spain's power in this hemisphere is crushed. Yet
there was chivalry in the old regime. We can afford to be magnanimous
now; he who bends above the fallen forever stands erect."
On August 4, when rumors of Spain's submission reached Porto Rico, the
editor of La Nueva Era wound up his leading editorial with these words:
"Hurra por la anexion a los Estados Unidos!"
He also gave this excellent sanitary advice to the invading army:
"TO THE BOYS!
"Keep away from fruit of every description and Rum, if you wish to keep
your health in this climate."
Moreover, he published this:
"It is an undeniable fact that wherever the American forces have landed
they have been welcomed by the people as liberators amid the greatest
enthusiasm.
"A new era has dawned for this country and is the advent of happier
times.
"The spectre of suspicion with which we were menaced has disappeared
forever. We are now sure that the air we breathe is ours and we can
breathe it to our fill.
"The labor accomplished by the people of the United States in taking
this island, and we say accomplished, as nothing can oppose their arms,
is truly a labor of humanity and redemption, and will be one of the
greatest glories of the great republic.
"Let us render thanks to the Almighty for the blessing, and let us be
well assured that Porto Rico has before it a future of unlimited
progress and well-being."
The most rabid Spanish publication of all, La Democracia, issued an
address to the public announcing the demise of the paper under its
former name, and giving notice that it would reappear under the name of
the Courier with a portion printed in English.
In making this announcement the editor promised in the new edition:
"To explain our ideas of brothers
|