FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   120   121   122   123   124   125   126   127   128   129   130   131   132   133   134   135   136   137   138   139   140   141   142   143   144  
145   146   147   148   149   150   151   152   153   154   155   156   157   158   159   >>  
suits. On his head was a little skull-cap, over his body a robe of fine purple satin held with a girdle of twisted silk. Near him sat an Indian scholar--on his dark head a full turban, and about him richly-coloured robes. On the other side sat a little, thin, copper-coloured Bengali dressed in white, and a British officer in his scarlet and gold uniform, with his wife, who has told us the story of that evening. Not one of these brightly dressed people was, however, the strongest power there. A man in black clothes was the real centre of the group. Very slight in build, not tall, clean-shaven, with a high forehead and sensitive lips, young Henry Martyn seemed a stripling beside the flaming Arab. Yet Sabat, with all his sound and fury, was no match for the swift-witted, clear-brained young Englishman. Henry Martyn was a chaplain in the army of the East India Company, which then ruled in India. He was the only one of those who were listening to Sabat who could understand what he was saying. When Sabat had finished his story, Martyn turned, and, in his clear, musical voice translated it from the Persian into Latin mixed with Italian for Padre Julius Caesar, into Hindustani for the Indian scholar, into Bengali for the Bengal gentleman, and into English for the British officer and his wife. Martyn could also talk to Sabat himself both in Arabic and in Persian. As Martyn listened to the rolling sentences of Sabat, the Christian Arab, he seemed to see the lands beyond India, away across the Khyber Pass, where Sabat had travelled--Mesopotamia, Arabia, Persia. Henry Martyn knew that in all those lands the people were Mohammedans. He wanted one thing above everything else in the world: that was to give them all the chance of doing what Sabat and Abdallah had done--the chance of reading in their own languages the one book in the world that could tell them that God was a Father--the book of letters and of biographies that we call the New Testament. _The Toil of Brain_ There was not in the world a copy of the New Testament in good Persian. To make one Henry Martyn slaved hard, far into the hot, sultry Indian nights, with scores of mosquitoes "pinging" round his lamp and his head, grinding at his Persian grammar, so that he could translate the life of Jesus Christ into that language. Even while he was listening to Sabat's story in the bungalow at Cawnpore, Martyn knew that he was so ill that he could not live for m
PREV.   NEXT  
|<   120   121   122   123   124   125   126   127   128   129   130   131   132   133   134   135   136   137   138   139   140   141   142   143   144  
145   146   147   148   149   150   151   152   153   154   155   156   157   158   159   >>  



Top keywords:

Martyn

 

Persian

 

Indian

 

people

 

Testament

 

listening

 

chance

 

coloured

 
Bengali
 

scholar


dressed

 

British

 

officer

 

wanted

 

Mohammedans

 

Abdallah

 

Persia

 
reading
 

travelled

 

listened


rolling
 

sentences

 

Arabic

 

English

 

Christian

 

languages

 

Mesopotamia

 

Khyber

 

purple

 

Arabia


letters

 

grammar

 

translate

 
grinding
 

scores

 
mosquitoes
 

pinging

 

Christ

 

Cawnpore

 

bungalow


language

 
nights
 
sultry
 
biographies
 

gentleman

 

Father

 
slaved
 

shaven

 

forehead

 

sensitive