pourvu qu'il fit noir ... Donnez l'episode a un ecrivain pour qui
les milieux existent, et dans la defaite de cette femme, il fera
entrer la nuit, avec ses odeurs, avec ses voix, avec ses voluptes
molles. Et cet ecrivain sera dans la verite, son tableau sera plus
complet.
More complete, perhaps; but would it be more convincing? Zola, with his
statistical conception of art, could not understand that you could tell
a story properly unless you described in detail every contingent fact.
He could not see that Beyle was able, by simply using the symbol 'nuit,'
to suggest the 'milieu' at once to the reader's imagination. Everybody
knows all about the night's accessories--'ses odeurs, ses voix, ses
voluptes molles'; and what a relief it is to be spared, for once in a
way, an elaborate expatiation upon them! And Beyle is perpetually
evoking the gratitude of his readers in this way. 'Comme il insiste
peu!' as M. Gide exclaims. Perhaps the best test of a man's intelligence
is his capacity for making a summary. Beyle knew this, and his novels
are full of passages which read like nothing so much as extraordinarily
able summaries of some enormous original narrative which has been lost.
It was not that he was lacking in observation, that he had no eye for
detail, or no power of expressing it; on the contrary, his vision was of
the sharpest, and his pen could call up pictorial images of startling
vividness, when he wished. But he very rarely did wish: it was apt to
involve a tiresome insistence. In his narratives he is like a brilliant
talker in a sympathetic circle, skimming swiftly from point to point,
taking for granted the intelligence of his audience, not afraid here and
there to throw out a vague 'etc.' when the rest of the sentence is too
obvious to state; always plain of speech, never self-assertive, and
taking care above all things never to force the note. His famous
description of the Battle of Waterloo in _La Chartreuse de Parme_ is
certainly the finest example of this side of his art. Here he produces
an indelible impression by a series of light touches applied with
unerring skill. Unlike Zola, unlike Tolstoi, he shows us neither the
loathsomeness nor the devastation of a battlefield, but its
insignificance, its irrelevant detail, its unmeaning grotesquenesses and
indignities, its incoherence, and its empty weariness. Remembering his
own experience at Bautzen, he has made his hero--a young Italian
i
|