FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   210   211   212   213   214   215   216   217   218   219   220   221   222   223   224   225   226   227   228   229   230   231   232   233   234  
235   236   237   238   239   240   241   242   243   244   245   246   247   248   249   250   251   252   253   254   >>  
e came from the crowd. "This tulip will henceforth bear the name of its producer, and will be called _Tulipa nigra Rosa Baerttensis_, because Van Baerle is to be the married name of this damsel," the prince announced; and at the same time he took Rosa's hand and placed it within the hand of the prisoner, who had rushed forward at the words he had heard. Boxtel fell down in a fit, and when they raised him up he was dead. The procession returned to the town hall, the prince declared Rosa the prizewinner, and informed Cornelius that, having been wrongfully condemned, his property was restored to him. Then he entered his coach, and was driven away. Cornelius and Rosa departed for Dordrecht, and Van Baerle remained ever faithful to his wife and his tulips. As for old Gryphus, after being the roughest gaoler of men, he lived to be the fiercest guardian of tulips at Dordrecht. * * * * * The Corsican Brothers "The Corsican Brothers" is one of the most famous of Dumas' shorter stories. It was published in 1845, when the author was at the height of his powers, and is remarkable not only for its strong dramatic interest, but for its famous account of old Corsican manners and customs, being inspired by a visit to Corsica in 1834. The scenery of the island, and the life of the inhabitants, the survival of the vendetta, and the fierce family feuds, all made strong appeal to his imaginative mind. Several versions of the story have been dramatised for the English stage, and as a play "The Corsican Brothers" has enjoyed a long popularity; but Dumas himself, who was fond of adapting his works to the stage, never dramatised this story. _I.--The Twins_ I was travelling in Corsica early in March 1841. Corsica is a French department, but it is by no means French, and Italian is the language commonly spoken. It is free from robbers, but it is still the land of the vendetta, and the province of Sartene, wherein I was travelling, is the home of family feuds, which last for years and are always accompanied by loss of life. I was travelling alone across the island, but I had been obliged to take a guide; and when at five o'clock we halted on a hill overlooking the village of Sullacro, my guide asked me where I would like to stay for the night. There were, perhaps, one hundred and twenty houses in Sullacro for me to cho
PREV.   NEXT  
|<   210   211   212   213   214   215   216   217   218   219   220   221   222   223   224   225   226   227   228   229   230   231   232   233   234  
235   236   237   238   239   240   241   242   243   244   245   246   247   248   249   250   251   252   253   254   >>  



Top keywords:

Corsican

 
travelling
 

Corsica

 

Brothers

 

French

 

Cornelius

 

island

 

famous

 

Sullacro

 

strong


dramatised

 

prince

 

Baerle

 

Dordrecht

 

tulips

 

family

 

vendetta

 

adapting

 

appeal

 

imaginative


survival

 

fierce

 

Several

 

versions

 

enjoyed

 

popularity

 

English

 

overlooking

 
village
 

halted


hundred

 

twenty

 
houses
 

obliged

 

spoken

 

robbers

 

commonly

 

language

 

department

 

Italian


province

 

Sartene

 
accompanied
 

inhabitants

 

stories

 
Boxtel
 

prisoner

 

rushed

 

forward

 
raised