of Hamlet's
suspicion.]
[Footnote 9: 'from such an early age'.]
[Footnote 10: 'since then so familiar with'.]
[Footnote 11: 'to gather as much as you may glean from opportunities, of
that which, when disclosed to us, will lie within our remedial power.'
If the line of the Quarto be included, it makes plainer construction.
The line beginning with '_So much_,' then becomes parenthetical, and _to
gather_ will not immediately govern that line, but the rest of the
sentence.]
[Page 74]
_Qu._ Good Gentlemen, he hath much talk'd of you,
And sure I am, two men there are not liuing, [Sidenote: there is not]
To whom he more adheres. If it will please you
To shew vs so much Gentrie,[1] and good will,
As to expend your time with vs a-while,
For the supply and profit of our Hope,[2]
Your Visitation shall receiue such thankes
As fits a Kings remembrance.
_Rosin._ Both your Maiesties
Might by the Soueraigne power you haue of vs,
Put your dread pleasures, more into Command
Then to Entreatie,
_Guil._ We both[3] obey, [Sidenote: But we]
And here giue vp our selues, in the full bent,[4]
To lay our Seruices freely at your feete, [Sidenote: seruice]
To be commanded.
_King._ Thankes _Rosincrance_, and gentle _Guildensterne_.
_Qu._ Thankes _Guildensterne_ and gentle _Rosincrance_,[5]
And I beseech you instantly to visit
My too much changed Sonne.
Go some of ye, [Sidenote: you]
And bring the Gentlemen where _Hamlet_ is, [Sidenote: bring these]
_Guil._ Heauens make our presence and our practises
Pleasant and helpfull to him. _Exit_[6]
_Queene._ Amen. [Sidenote: Amen. _Exeunt Ros. and Guyld._]
_Enter Polonius._
[Sidenote: 18] _Pol._ Th'Ambassadors from Norwey, my good Lord,
Are ioyfully return'd.
[Footnote 1: gentleness, grace, favour.]
[Footnote 2: Their hope in Hamlet, as their son and heir.]
[Footnote 3: both majesties.]
[Footnote 4: If we put a comma after _bent_, the phrase will mean 'in
the full _purpose_ or _design_ to lay our services &c.' Without the
comma, the content of the phrase would be general:--'in the devoted
force of our faculty.' The latter is more like Shakspere.]
[Footnote 5: Is there not tact intended in the queen's reversal of her
husband's arrangement of the two names--that each might have precedence,
and neither take offence?]
[Footnote 6: _Not in Quarto._]
|