FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   1146   1147   1148   1149   1150   1151   1152   1153   1154   1155   1156   1157   1158   1159   1160   1161   1162   1163   1164   1165   1166   1167   1168   1169   1170  
1171   1172   1173   1174   1175   1176   1177   1178   1179   1180   1181   1182   1183   1184   1185   1186   1187   1188   1189   1190   1191   1192   1193   1194   1195   >>   >|  
dress. She was not long in dressing, and when she appeared her figure seemed to me quite nymph-like. I was astonished, and could scarcely believe my eyes, and I was on the point of thinking that I had been imposed on, for I could not imagine how she could manage to conceal the fulness I had felt with my own hands. M. Farsetti sat by her, and I by the mother. Mdlle. X. C. V., whose head was full of the aroph, asked her neighbour, who gave himself out for a great chemist, if he knew it. "I fancy I know it better than anyone," answered Farsetti, in a self-satisfied manner. "What is it good for?" "That is too vague a question." "What does the word mean?" "It is an Arabic word, of which I do not know the meaning; but no doubt Paracelsus would tell us." "The word," said I, "is neither Arabic nor Hebrew, nor, indeed, of any language at all. It is a contraction which conceals two other words." "Can you tell us what they are?" said the chevalier. "Certainly; aro comes from aroma, and ph is the initial of philosophorum:" "Did you get that out of Paracelsus?" said Farsetti, evidently annoyed. "No, sir; I saw it in Boerhaave." "That's good," said he, sarcastically; "Boerhaave says nothing of the sort, but I like a man who quotes readily." "Laugh, sir, if you like," said I, proudly, "but here is the test of what I say; accept the wager if you dare. I don't quote falsely, like persons who talk of words being Arabic." So saying I flung a purse of gold on the table, but Farsetti, who was by no means sure of what he was saying, answered disdainfully that he never betted. However, Mdlle. X. C. V., enjoying his confusion, told him that was the best way never to lose, and began to joke him on his Arabic derivation. But, for my part, I replaced my purse in my pocket, and on some trifling pretext went out and sent my servant to Madame d'Urfe's to get me Boerhaave. On my return to the room I sat down again at table, and joined gaily in the conversation till the return of my messenger with the book. I opened it, and as I had been reading it the evening before I soon found the place I wanted, and giving it to him begged him to satisfy himself that I had quoted not readily but exactly. Instead of taking the book, he got up and went out without saying a word. "He has gone away in a rage," said the mother; "and I would wager anything that he will not come back again." "I wager he will," said the daughter,
PREV.   NEXT  
|<   1146   1147   1148   1149   1150   1151   1152   1153   1154   1155   1156   1157   1158   1159   1160   1161   1162   1163   1164   1165   1166   1167   1168   1169   1170  
1171   1172   1173   1174   1175   1176   1177   1178   1179   1180   1181   1182   1183   1184   1185   1186   1187   1188   1189   1190   1191   1192   1193   1194   1195   >>   >|  



Top keywords:

Arabic

 

Farsetti

 
Boerhaave
 

Paracelsus

 

return

 

answered

 

mother

 
readily
 

accept

 

derivation


enjoying

 

disdainfully

 

However

 

confusion

 
persons
 

falsely

 

betted

 

quoted

 

Instead

 

taking


satisfy

 

begged

 
wanted
 
giving
 
daughter
 

servant

 
Madame
 

pretext

 
replaced
 
pocket

trifling
 

opened

 
reading
 
evening
 

messenger

 

joined

 
conversation
 
neighbour
 

satisfied

 
manner

chemist

 

fulness

 

conceal

 

appeared

 

figure

 

dressing

 
astonished
 

imposed

 
imagine
 

manage