FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   2   3   4   5   6   7   8   9   10   11   12   13   14   15   16   17   18   19   20   21   22   23   24   25   26  
27   28   29   30   31   32   33   34   35   36   37   38   39   40   41   42   43   44   45   46   47   48   49   50   51   >>   >|  
strict regimen in his diet, he recovered his health and vigour, which he preserved to an extreme old age. At a very advanced stage of life he wrote the following discourses, wherein he acquaints us with the irregularity of his youth, his reformation of manners, and the hopes he entertained of living a long time. Nor was he mistaken in his expectation, for he resigned his last breath without any agony, sitting in an elbow chair, being above an hundred years old. This happened at Padua, the 26th of April, 1566. His lady, almost as old as himself, survived him but a short time, and died an early death. They were both interred in St. Anthony's church, without pomp, pursuant to their testamentary directions. These discourses, though written in Cornaro's old age, were penned at different times, and published separately: The first, which he wrote at the age of eighty-three, is intitled, A Treatise on a Sober Life, in which he declares war against every kind of intemperance; and his vigorous old age speaks in favour of his precepts. The second treatise he composed at the age of eighty-six: it contains farther encomiums on sobriety, and points out the means of mending a bad constitution. He says, that he came into the world with a choleric disposition, but that his temperate way of life had enabled him to subdue it. The third, which he wrote at the age of ninety-one, is intitled, An Earnest Exhortation to a Sober Life; here he uses the strongest arguments to persuade mankind to embrace a temperate life, as the means of attaining a healthy and vigorous old age. The fourth and last, is a letter to Barbaro, Patriarch of Aquileia, written at the age of ninety-five; it contains a lively description of the healthy, vigour, and perfect use of all his faculties, which he had the happiness of enjoying at that advanced period of life. This useful work was translated some years ago into English, under the title of _Sure and certain methods of attaining a long and healthy life_. The translator seems rather to have made use of a French version than of the Italian original; he has likewise omitted several passages of the Italian, and the whole is rather a paraphrase than a translation. This has induced us to give the public an exact and faithful version of that excellent performance, from the Venice edition in 8vo, in the year 1620 [1]: and as a proof of the merit and authenticity of the work, we beg leave to quote Mr. Addison
PREV.   NEXT  
|<   2   3   4   5   6   7   8   9   10   11   12   13   14   15   16   17   18   19   20   21   22   23   24   25   26  
27   28   29   30   31   32   33   34   35   36   37   38   39   40   41   42   43   44   45   46   47   48   49   50   51   >>   >|  



Top keywords:

healthy

 

version

 

Italian

 

attaining

 

written

 
eighty
 

intitled

 

advanced

 

temperate

 

vigour


ninety
 

discourses

 

vigorous

 

arguments

 

Aquileia

 

Patriarch

 

choleric

 
Barbaro
 

strongest

 

description


perfect

 

lively

 

disposition

 

fourth

 

subdue

 

mankind

 
embrace
 
enabled
 

faculties

 
Earnest

persuade

 

Exhortation

 

letter

 
translator
 

performance

 

Venice

 

edition

 

excellent

 
faithful
 

induced


public

 

Addison

 

authenticity

 

translation

 

paraphrase

 

English

 
enjoying
 
period
 

translated

 

methods