FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   240   241   242   243   244   245   246   247   248   249   250   251   252   253   254   255   256   257   258   259   260   261   262   263   264  
265   266   267   268   269   270   271   272   273   274   275   276   277   278   279   280   281   282   283   284   285   286   287   288   289   >>   >|  
s too, the hermit braid. And the two royal brothers there With coats of bark and matted hair, Transformed in lovely likeness stood To hermit saints who love the wood. So Rama, with his brother bold, A pious anchorite enrolled, Obeyed the vow which hermits take, And to his friend, King Guha, spake: "May people, treasure, army share, And fenced forts, thy constant care: Attend to all: supremely hard The sovereign's task, to watch and guard." Ikshvaku's son, the good and brave, This last farewell to Guha gave, And then, with Lakshman and his bride, Determined, on his way he hied. Soon as he viewed, upon the shore, The bark prepared to waft them o'er Impetuous Ganga's rolling tide, To Lakshman thus the chieftain cried: "Brother, embark; thy hand extend, Thy gentle aid to Sita lend: With care her trembling footsteps guide, And place the lady by thy side." When Lakshman heard, prepared to aid, His brother's words he swift obeyed. Within the bark he placed the dame, Then to her side the hero came. Next Lakshman's elder brother, lord Of brightest glory, when on board, Breathing a prayer for blessings, meet For priest or warrior to repeat, Then he and car-borne Lakshman bent, Well-pleased, their heads, most reverent, Their hands, with Sita, having dipped, As Scripture bids, and water sipped, Farewell to wise Sumantra said, And Guha, with the train he led. So Rama took, on board, his stand, And urged the vessel from the land. Then swift by vigorous arms impelled Her onward course the vessel held, And guided by the helmsman through The dashing waves of Ganga flew. Half way across the flood they came, When Sita, free from spot and blame, Her reverent hands together pressed, The Goddess of the stream addressed: "May the great chieftain here who springs From Dasaratha, best of kings, Protected by thy care, fulfil His prudent father's royal will. When in the forest he has spent His fourteen years of banishment, With his dear brother and with me His home again my lord shall see. Returning on that blissful day, I will to thee mine offerings pay, Dear Queen, whose waters gently flow, Who canst all blessed gifts bestow. For, three-pathed Queen, though wandering here, Thy waves descend from Brahma's sphere, Spouse of the God o'er floods supreme, Though rolling here thy glorious stream. To thee, fair Queen, my head shall bend, To thee shall hymns of praise ascend, When my brave lord shall turn again, And,
PREV.   NEXT  
|<   240   241   242   243   244   245   246   247   248   249   250   251   252   253   254   255   256   257   258   259   260   261   262   263   264  
265   266   267   268   269   270   271   272   273   274   275   276   277   278   279   280   281   282   283   284   285   286   287   288   289   >>   >|  



Top keywords:
Lakshman
 

brother

 

rolling

 

chieftain

 

hermit

 

stream

 

vessel

 

prepared

 

reverent

 
pressed

Goddess

 

Sumantra

 

Farewell

 

Scripture

 

sipped

 

helmsman

 

dashing

 
guided
 
addressed
 
vigorous

impelled

 

onward

 

bestow

 

pathed

 

descend

 

wandering

 

blessed

 

gently

 
waters
 

Brahma


sphere
 
praise
 

ascend

 
glorious
 
Spouse
 
floods
 

supreme

 

Though

 
father
 
prudent

forest
 

dipped

 

fourteen

 
fulfil
 
Protected
 

springs

 

Dasaratha

 

banishment

 

offerings

 

blissful