FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   206   207   208   209   210   211   212   213   214   215   216   217   218   219   220   221   222   223   224   225   226   227   228   229   230  
231   232   233   234   235   236   237   238   239   240   241   242   243   244   245   246   247   248   249   250   251   252   253   254   255   >>   >|  
largest of the three.[172] [Footnote 172: These three islands seem to have been Pulo Minton, Good-Fortune, and Nassau, off the south-western coast of Sumatra.--E.] The 26th July we were halfway between Priaman and Tecu, about three leagues from the shore, the two hummocks of Tecu, with high land over them, bearing N. by W. and S. by E. half a point east. There is a shoal four miles from shore, bearing N. and S. with the high land of Tecu. We had here 45 fathoms water 21/2 leagues from shore, being then N.E. by E. from the road of Priaman. In the afternoon we got into the road of Priaman, and saluted the town with five guns. The governor of the town sent me a goat, and I sent him in return three yards of stammel cloth, one piece of blue calico, a stocked musket, a musket-barrel, and two sword blades. The messenger spoke good Portuguese, to whom I gave a piece of blue calico. He was accompanied by a person of Acheen, with whom I conversed in Arabic, and by whom I had great hope of trade. I went ashore early on the 29th, and going to the governor's house, he presented me with a buffalo, and appointed some of his chief men to make the price of pepper with me. Sitting down with about sixty of these men, they first proposed that the pepper should be weighed in town, while I insisted that it should be weighed in the island. They demanded fifty dollars the bahar, which much displeased me, as the Acheen man had desired me only to offer sixteen: But that was his craft, for he was a merchant, and wished to have engrossed much pepper before I bought, and then to have re-sold it to me at his own price. After much time and many words, we agreed at 22-1/2 dollars the bahar, besides six per centum custom. I at first refused to pay two other customs, or exactions rather, the one of 160 dollars, and the other not much less; but at length I consented, and writings were drawn up between us. During the last night a man lay on board my ship who spoke Portuguese, who offered, in the name of the widow of the former governor, calling her queen, to give me half the town if I would help her in taking it from the present governor. But I refused any interference, as not answerable for my sovereign, and sent him on shore. I this day sold cloth to _Nakhada_[173] for 159 _masses_ of gold. [Footnote 173: Nakhada, or Nakhadah, signifies the captain or commander of a ship in Arabic--ASTL. I. 519. d.] The town and bounds of Priaman do not yield
PREV.   NEXT  
|<   206   207   208   209   210   211   212   213   214   215   216   217   218   219   220   221   222   223   224   225   226   227   228   229   230  
231   232   233   234   235   236   237   238   239   240   241   242   243   244   245   246   247   248   249   250   251   252   253   254   255   >>   >|  



Top keywords:

governor

 

Priaman

 

dollars

 

pepper

 
calico
 
musket
 

weighed

 

Nakhada

 

Arabic

 

Footnote


refused

 
bearing
 

Acheen

 

Portuguese

 
leagues
 

custom

 
centum
 
bought
 
merchant
 

wished


engrossed

 

sixteen

 
desired
 

agreed

 

sovereign

 
answerable
 

interference

 

taking

 
present
 
masses

bounds
 

Nakhadah

 
signifies
 
captain
 

commander

 

consented

 

writings

 

length

 
exactions
 

During


calling

 
offered
 

customs

 

fathoms

 

saluted

 

afternoon

 

Minton

 

Fortune

 

largest

 

islands