than
as a phenomenon proves that it was that in part. But even that part of
it that was a result of propaganda came not from an intention to realize
the tenets of the propaganda, but from the kindling of Irish hearts by
thoughts that came of the propaganda, thoughts of the great past of
Ireland, of its romance of yesterday and to-day, of its spirituality.
It is not so easy to account for the less quickening of the other Celtic
countries by the forces that brought about the Renaissance. Renan, in
his "Poetry of the Celtic Races" (1859), and Arnold, in his "On the
Study of Celtic Literature" (1867), had roused all the Celtic countries
to an interest in their old literature, an interest that extended much
further than discussion of the authenticity of Macpherson's "Ossian" or
of the proper treatment of Arthurian stories, until then the Ultima
Thule of talk on things Celtic. Frenchman and Englishman both had spoken
to Wales and Brittany, the Highlands of Scotland and the Isle of Man, as
well as to Ireland, and it does not altogether explain to say that
Ireland listened best because in Ireland there was a greater sense of
nationality than in these other lands. Ireland did listen, it is true,
and, listening, developed popularizers of the old tales such as Mr.
Standish James O'Grady and Dr. P.W. Joyce, to pass knowledge of them
along to the men of letters. It is hardly true, indeed, to say that
Ireland had a greater sense of nationality than Brittany or Wales.
Brittany, of course, since her tongue other than her native Breton was
French, gave what was given to the movement in other than Breton in
French. Cornwall may hardly be called a Celtic country, but if it may it
is easy to account for its slight interest in the movement by the little
that was preserved of its old literature and by the little it had of
distinctive oral tradition to draw upon. And yet, I think, had Sir
Arthur T. Quiller-Couch been born ten years later Cornwall had not
wanted a shanachie. Wales, too, gave little to English literature as the
result of the Renaissance, because, perhaps, her chiefest literary
energy is in her native language. Wales was proud of George Meredith,
whose Welsh ancestry is more evident in his work than is his Irish
ancestry, but not only is his writing representative of Great Britain
rather than of any one part of Great Britain, but his say had been said
before the movement began. The writing of Mr. Ernest Rhys underwent a
change
|