FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   18   19   20   21   22   23   24   25   26   27   28   29   30   31   32   33   34   35   36   37   38   39   40   41   42  
43   44   45   46   47   48   49   50   51   52   53   54   55   56   57   58   59   60   61   62   63   64   65   66   67   >>   >|  
coincide with certain types of Irish character, but that they know so well the types of the folk-plays, and even the characters who are not types that appear in the folk-plays, that they are able to portray them to the life. The Abbey Players have discarded most of the tricks of the stage, or perhaps it would be truer to say they do not inherit the tricks of the stage or any traditional characterizations of parts. They are taught to allow their demeanor and gesture and expression to rise out of the situation, to "get up" their parts from their own ideas; and these ideas are interfered with only if they run definitely counter to the ideas of stage-manager or author. The smallness of the Abbey Theatre has saved them from the necessity of heightening effects that they may carry to the farthest corners of a large house, a necessity that leads so often to over-emphasis by our own actors. There are less than six hundred seats in the Abbey theatre (five hundred and sixty-two by actual count), and it is so arranged that the words uttered on the stage carry easily without emphasis all over the house. It is an old saying that the English of Dublin is the most beautiful English in the world. However that may be, there can be no doubt whatsoever but that the English that is spoken in Dublin falls on the ear with a mellowness of sound that is a joy to all who cherish proper speech. In the earlier years of the company Mr. Yeats was very desirous of having his dramatic verse spoken with "the half chant men spoke it [poetry] with in old times." It was in some such way that Mr. Yeats had tried to have his lines in "The Land of Heart's Desire" spoken when it was put on at the Avenue Theatre, London, in 1894; and thirteen years later Miss Florence Farr, whom he believes to speak English more beautifully than anybody in the world, spoke his dramatic verses in a "half chant," and his lyrical verses, many of them, to a definite musical notation, on her American tour of 1907. It was noticeable, however, when she played one of the musicians in his "Deirdre" on its later presentations, that he method of intoning the verses differed a great deal from their delivery by the regular members of the company. If Mr. Yeats has not changed his views somewhat in regard to the speaking of dramatic verse, he no longer insists on the half chant as it was practiced by Miss Farr, but is content if the actors reproduce its rhythm in "the beautiful speaking"
PREV.   NEXT  
|<   18   19   20   21   22   23   24   25   26   27   28   29   30   31   32   33   34   35   36   37   38   39   40   41   42  
43   44   45   46   47   48   49   50   51   52   53   54   55   56   57   58   59   60   61   62   63   64   65   66   67   >>   >|  



Top keywords:

English

 

spoken

 
verses
 

dramatic

 

necessity

 
company
 

Theatre

 
actors
 
emphasis
 

hundred


beautiful
 

tricks

 

Dublin

 

speaking

 

London

 

desirous

 

poetry

 

coincide

 

Avenue

 
Desire

delivery
 

regular

 

members

 
presentations
 
method
 

intoning

 

differed

 
changed
 

practiced

 

content


reproduce
 

rhythm

 

insists

 
regard
 

longer

 

Deirdre

 

musicians

 

beautifully

 

lyrical

 
definite

Florence

 
believes
 

musical

 
notation
 
played
 

noticeable

 
American
 

thirteen

 

expression

 
situation