15
Did no one enter?
Soon will a shepherd
In rugged Dacia,
Folding his gentle
Ewes in the twilight, 20
Lifting a level
Gaze from the sheepfold,
Say to his fellows,
"Lo, it is springtime."
This very hour 25
In Mitylene,
Will not a young girl
Say to her lover,
Lifting her moon-white
Arms to enlace him, 30
Ere the glad sigh comes,
"Lo, it is lovetime!"
C
Once more the rain on the mountain,
Once more the wind in the valley,
With the soft odours of springtime
And the long breath of remembrance,
O Lityerses! 5
Warm is the sun in the city.
On the street corners with laughter
Traffic the flower-girls. Beauty
Blossoms once more for thy pleasure
In many places. 10
Gentlier now falls the twilight,
With the slim moon in the pear-trees;
And the green frogs in the meadows
Blow on shrill pipes to awaken
Thee, Lityerses. 15
Gladlier now crimson morning
Flushes fair-built Mitylene,--
Portico, temple, and column,--
Where the young garlanded women
Praise thee with singing. 20
Ah, but what burden of sorrow
Tinges their slow stately chorus,
Though spring revisits the glad earth?
Wilt thou not wake to their summons,
O Lityerses? 25
Shall they then never behold thee,--
Nevermore see thee returning
Down the blue cleft of the mountains,
Nor in the purple of evening
Welcome thy coming? 30
Nevermore answer thy glowing
Youth with their ardour, nor cherish
With lovely longing thy spirit,
Nor with soft laughter beguile thee,
O Lityerses? 35
Heedless, assuaged, art thou sleeping
Where the spring sun cannot find thee,
Nor the wind waken, nor woodlands
Bloom for thy innocent rapture
Through golden hours? 40
Hast thou no passion nor pity
For thy deserted companions?
Never again will thy beauty
Quell their desire nor rekindle,
O Lityerses?
|