ince King in person!
For an hour the train is running through the oasis. We shall soon be in
the open desert. The soil is formed of alluvial beds extending up to
the environs of Merv. I must get accustomed to this monotony of the
journey which will last up to the frontier of Turkestan. Oasis and
desert, desert and oasis. As we approach the Pamir the scenery will
change a little. There are picturesque bits of landscape in that
orographic knot which the Russians have had to cut as Alexander cut the
gordian knot that was worth something to the Macedonian conqueror of
Asia. Here is a good augury for the Russian conquest.
But I must wait for this crossing of the Pamir and its varied scenery.
Beyond lay the interminable plains of Chinese Turkestan, the immense
sandy desert of Gobi, where the monotony of the journey will begin
again.
It is half-past ten. Breakfast will soon be served in the dining car.
Let us take a walk through the length of the train.
Where is Ephrinell? I do not see him at his post by the side of Miss
Horatia Bluett, whom I questioned on the subject after saluting her
politely.
"Mr. Ephrinell has gone to give an eye to his cases," she replies.
In the rear of the second car Faruskiar and Ghangir have installed
themselves; they are alone at this moment, and are talking together in
a low tone.
As I return I meet Ephrinell, who is coming back to his traveling
companion. He shakes my hand Yankee fashion. I tell him that Miss
Horatia Bluett has given me news of him.
"Oh!" says he, "what a woman yonder! What a splendid saleswoman! One of
those English--"
"Who are good enough to be Americans!" I add.
"Wait a bit!" he replies, with a significant smile.
As I am going put, I notice that the two Chinamen are already in the
dining car, and that Dr. Tio-King's little book is on the table.
I do not consider it too much of a liberty for a reporter to pick up
this little book, to open it and to read the title, which is as follows:
The temperate and regular life,
Or the art of living long in perfect health.
Translated from the Italian of
Louis Cornaro, a Venetian noble.
To which is added the way of correcting a bad constitution,
and enjoying perfect felicity to the most advanced years.
and to die only from the using up of the original humidity
in extreme old age.
|