FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   492   493   494   495   496   497   498   499   500   501   502   503   504   >>  
III. XIV. National Comedy 8. External circumstances also, it may be presumed, co-operated in bringing about this change. After all the Italian communities had obtained the Roman franchise in consequence of the Social war, it was no longer allowable to transfer the scene of a comedy to any such community, and the poet had either to keep to general ground or to choose places that had fallen into ruin or were situated abroad. Certainly this circumstance, which was taken into account even in the production of the older comedies, exercised an unfavourable effect on the national comedy. 9. I. XV. Masks 10. With these names there has been associated from ancient times a series of errors. The utter mistake of Greek reporters, that these farces were played at Rome in the Oscan language, is now with justice universally rejected; but it is, on a closer consideration, little short of impossible to bring these pieces, which are laid in the midst of Latin town and country life, into relation with the national Oscan character at all. The appellation of "Atellan play" is to be explained in another way. The Latin farce with its fixed characters and standing jests needed a permanent scenery: the fool- world everywhere seeks for itself a local habitation. Of course under the Roman stage-police none of the Roman communities, or of the Latin communities allied with Rome, could be taken for this purpose, although it was allowable to transfer the -togatae- to these. But Atella, which, although destroyed de jure along with Capua in 543 (III. VI. Capua Capitulates, III. VI. In Italy), continued practically to subsist as a village inhabited by Roman farmers, was adapted in every respect for the purpose. This conjecture is changed into certainty by our observing that several of these farces are laid in other communities within the domain of the Latin tongue, which existed no longer at all, or no longer at any rate in the eye of the law-such as the -Campani- of Pomponius and perhaps also his -Adelphi- and his -Quinquatria- in Capua, and the -Milites Pometinenses- of Novius in Suessa Pometia--while no existing community was subjected to similar maltreatment. The real home of these pieces was therefore Latium, their poetical stage was the Latinized Oscan land; with the Oscan nation they have no connection. The statement that a piece of Naevius (d. after 550) was for want of proper actors performed by "Atellan players" and was th
PREV.   NEXT  
|<   492   493   494   495   496   497   498   499   500   501   502   503   504   >>  



Top keywords:

communities

 

longer

 

pieces

 

Atellan

 

farces

 

national

 
purpose
 

community

 
transfer
 

comedy


allowable

 
village
 
inhabited
 
National
 

subsist

 
continued
 

practically

 
farmers
 

Comedy

 

adapted


observing
 

certainty

 

changed

 

respect

 

conjecture

 

Capitulates

 

External

 

police

 
allied
 

habitation


circumstances

 

destroyed

 

togatae

 

Atella

 

nation

 

connection

 

Latinized

 

Latium

 
poetical
 
statement

actors
 

performed

 
players
 
proper
 

Naevius

 
Pomponius
 

Adelphi

 

Campani

 

tongue

 
existed