e vision denoted a change in the
affairs of Archelaus, and that not for the better; that oxen, because
that animal takes uneasy pains in his labors, denoted afflictions, and
indeed denoted, further, a change of affairs, because that land which is
ploughed by oxen cannot remain in its former state; and that the ears of
corn being ten, determined the like number of years, because an ear of
corn grows in one year; and that the time of Archelaus's government
was over. And thus did this man expound the dream. Now on the fifth day
after this dream came first to Archelaus, the other Archelaus, that was
sent to Judea by Caesar to call him away, came hither also.
4. The like accident befell Glaphyra his wife, who was the daughter
of king Archelaus, who, as I said before, was married, while she was a
virgin, to Alexander, the son of Herod, and brother of Archelaus; but
since it fell out so that Alexander was slain by his father, she was
married to Juba, the king of Lybia; and when he was dead, and she lived
in widowhood in Cappadocia with her father, Archclaus divorced his
former wife Mariamne, and married her, so great was his affection for
this Glphyra; who, during her marriage to him, saw the following dream:
She thought she saw Alexander standing by her, at which she rejoiced,
and embraced him with great affection; but that he complained o her, and
said, O Glaphyra! thou provest that saying to be true, which assures us
that women are not to be trusted. Didst not thou pledge thy faith to me?
and wast not thou married to me when thou wast a virgin? and had we not
children between us? Yet hast thou forgotten the affection I bare to
thee, out of a desire of a second husband. Nor hast thou been satisfied
with that injury thou didst me, but thou hast been so bold as to procure
thee a third husband to lie by thee, and in an indecent and imprudent
manner hast entered into my house, and hast been married to Archelaus,
thy husband and my brother. However, I will not forget thy former kind
affection for me, but will set thee free from every such reproachful
action, and cause thee to be mine again, as thou once wast. When she had
related this to her female companions, in a few days' time she departed
this life.
5. Now I did not think these histories improper for the present
discourse, both because my discourse now is concerning kings, and
otherwise also on account of the advantage hence to be drawn, as
well for the confirmation of the
|