also with a cap, having around it more
than one bell, about the size of those attached to hawks, which jingled
as he turned his head to one side or other; and as he seldom remained a
minute in the same posture, the sound might be considered as incessant.
Around the edge of this cap was a stiff bandeau of leather, cut at the
top into open work, resembling a coronet, while a prolonged bag arose
from within it, and fell down on one shoulder like an old-fashioned
nightcap, or a jelly-bag, or the head-gear of a modern hussar. It was to
this part of the cap that the bells were attached; which circumstance,
as well as the shape of his head-dress, and his own half-crazed,
half-cunning expression of countenance, sufficiently pointed him out as
belonging to the race of domestic clowns or jesters, maintained in the
houses of the wealthy, to help away the tedium of those lingering
hours which they were obliged to spend within doors. He bore, like
his companion, a scrip, attached to his belt, but had neither horn nor
knife, being probably considered as belonging to a class whom it is
esteemed dangerous to intrust with edge-tools. In place of these, he
was equipped with a sword of lath, resembling that with which Harlequin
operates his wonders upon the modern stage.
The outward appearance of these two men formed scarce a stronger
contrast than their look and demeanour. That of the serf, or bondsman,
was sad and sullen; his aspect was bent on the ground with an appearance
of deep dejection, which might be almost construed into apathy, had
not the fire which occasionally sparkled in his red eye manifested that
there slumbered, under the appearance of sullen despondency, a sense of
oppression, and a disposition to resistance. The looks of Wamba, on
the other hand, indicated, as usual with his class, a sort of vacant
curiosity, and fidgetty impatience of any posture of repose, together
with the utmost self-satisfaction respecting his own situation, and the
appearance which he made. The dialogue which they maintained between
them, was carried on in Anglo-Saxon, which, as we said before, was
universally spoken by the inferior classes, excepting the Norman
soldiers, and the immediate personal dependants of the great feudal
nobles. But to give their conversation in the original would convey but
little information to the modern reader, for whose benefit we beg to
offer the following translation:
"The curse of St Withold upon these infernal
|