is not
entirely clear; cf. BRUeNNOW, No. 3275.
38 For _en-na_ in the sense of "while," see PERY, _Sin_ in LSS. page
41, 16.
39 The sign is imperfectly made on the tablet.
40 Cf. SBP. 328, 11.
_ 41 HA_ is probably identical in usage with _PES_, and the idea common
to both is "be many, extensive, abundant." Note ZIMMERN,
_Kultlieder_ 19 Rev. has _HA_ where SBP. 12, 2 has _PES_. _su-pes_
occurs in Gudea, Cyl. A 16, 23; 11, 9; 19, 9 and CT. 15, 7, 27.
42 On _ugu-de_ = _balaku, na'butu_, to run away, see DELITZSCH,
_Glossar_ p. 43. Also _ugu-bi-an-de-e_, V R. 25_a_ 17; _u-gu-de_,
RA. 10, 78, 14; _u-gu ba-an-de_, if he run away, VS. 13, 72 9 and
84, 11, with variant 73, 11 _u-da-pa-ar_ = _udtappar_, if he take
himself away. _u-gu-ba-an-de-zu_, when thou fleest, BE. 31, 28, 23.
_u-gu-ba-de_, GENOUILLAC, _Inventaire_ 944; CLAY _Miscellen_ 28 V
71: _ma u-gu-ba-an-de_, "If a boat float away," _ibid._ _IV_ 14. See
also GRANT AJSL. 33, 200-2.
43 Sic! _gu-sa-bi_ is expected; cf. RA. 11, 145, 31 _gu-sa-bi_ =
_naphar-su-nu_.
44 Sign obliterated; the traces resemble _SU_.
45 Read perhaps _du-sub_ = _nadu sa rigmi_, to shout loudly. Cf. _dug
sir-ra sub-ba-a-zu_ = _rigme zarbis addiki_, ASKT. 122, 12. Passim
in astrological texts.
46 The tablet has _MAS_. The Semitic would be _adi mati kabattu
iparrad_.
_ 47 ri_ is apparently an emphatic element identical in meaning with
_am_; cf. SBP. 10, 7-12. Note _ri_, variant of _nam_, SBH. 95, 23 =
ZIMMERN, KL. 12 I 8.
48 Sic! Double plural. _es_ probably denotes the past tense, see _Sum.
Gr._
|