FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   263   264   265   266   267   268   269   270   271   272   273   274   275   276   277   278   279   280   281   282   283   284   285   286   287  
288   289   290   291   292   293   294   295   296   297   298   299   300   301   302   303   304   305   306   307   308   309   310   311   312   >>   >|  
que potifex qui Papa dici caeptus est, iure diuino in ea ipea president, no paru laudanda ex sacro Biblior. canone declaratio. sedita p. F. Augustinu Ahldesem Franciscanu, regularis (vt dicit) observuatiae sacredote, Prouin ciae Saxoniae, Sancte crucia, Sa-criq Biblioru canonis publi-cu lectore i couetu Lipsico, ad Reurendu in Chro patre & dom, dom Adolphu pricipe Illust. i Anhaldt ic Episcope Mersen-burge sem." See Super apostolica sed declario edita per Augustinum Alveldensem Bl.; E. S. Cyprian, Nutsliche Urkunden, Leipzig, 1718, II S. 160 f. [11] Luther's famulus. "Ich werde meinem Bruder Famulus anstellen."--To Spalatin already on May 5th. [12] "Contra Romanistam fratrem Augustinu, Alulden. Fran-ciscanu Leipaica Canonis Biblici publicu lictore eiusdem. F. Joanes Lonicerus. Augustinianus. VVITTENBERGAE, APVD, COLLEGIVM NOVVM. _ANNO. M.D.XX._" [13] Lonicer's reply had been preceded by one more detailed and less impetuous by Bernardi Feldkirch, teacher in the Wittenberg High School. This work is wrongly regarded as Melanchton's. Its title is: "CONFUTATIO INEP-ti & impli Libelli F. August. AL-VELD. Franciscani Lipsici, pro D. M. Luthero. Vmittenbergae, apud Melciorem Lottherum iuniorem, Anno M. D. XX." [14] He requested the Nuncio Milits to secure authority for him to write. [15] Cf. Luther in the Tractate: "They cling to me like mud to a wheel." [16] "Eyn gar fruchtbar vu nutsbarlich buchbleyn vo de Babstliche stul: vmud von sant Peter: vund vo den, die warhafftige schef-lein Christi sein, die Christus vner herr Petro befolen hat in sein hute vnd reglrung, gemacht durch bruder Augustinu Alueldt sant Francisci ordens tzu Leiptsk." See Cyprian, _Urkunden_, II, 161 f. On May 31, Luther puts the whole situation graphically in a letter to Spalatin as follows: "Lonicers Schrift wird morgen fergig sein. Die Leipziger sind besorgt, ihre Schulter zu behalten; sie ruhmen, dases Erasmus zu ihnen kommen werde. Wie geschaftig und doch wie ungluchlich ist der Neid. Vor einem Jahre, da sie uhrer uns, als wahren wir besiegt, spotteten, saben sie nicht voraus, dass ihnen dies Kreut bevorstebe. Der Herr regiert...Ochsenfart soll sich wider das Buchlein Feldkirchens ruston, in welchem er durch gehechbelt wird. Ich habe ein deutsches Buch wider den Esel von Alveld fertiggestellt, welches jetzt under der Presse ist." [17] "Von dem Bapstum zu Rome: wid der den hochberupton Romanisten zu Leipzck D. Martinus Lu-ther
PREV.   NEXT  
|<   263   264   265   266   267   268   269   270   271   272   273   274   275   276   277   278   279   280   281   282   283   284   285   286   287  
288   289   290   291   292   293   294   295   296   297   298   299   300   301   302   303   304   305   306   307   308   309   310   311   312   >>   >|  



Top keywords:

Augustinu

 

Luther

 

Spalatin

 

Cyprian

 
Urkunden
 

Tractate

 

ordens

 

bruder

 
Alueldt
 

Francisci


graphically
 
situation
 

secure

 

letter

 

authority

 

Leiptsk

 

Christi

 

nutsbarlich

 

Christus

 

Lonicers


warhafftige
 

buchbleyn

 

Babstliche

 

Martinus

 

reglrung

 

fruchtbar

 
befolen
 
gemacht
 

Schulter

 
Feldkirchens

Buchlein

 

ruston

 
welchem
 

gehechbelt

 

bevorstebe

 
Ochsenfart
 
regiert
 

deutsches

 

Leipzck

 

Bapstum


hochberupton

 

Presse

 

Alveld

 
fertiggestellt
 

welches

 
voraus
 

ruhmen

 

behalten

 

Erasmus

 
kommen