is the ruler of our destinies; great is our doubt on this point.'
"Markandeya continued, 'On hearing this, the great-mind Munis went
instantly to Sanatkumara who was well versed in religion to clear their
doubt. And then he of great ascetic merit, having heard the particulars
from them addressed them these words full of religious meaning. And
Sanatkumara said, 'As fire assisted by the wind burneth down forests, so
a Brahmana's energy in union with a Kshatriya's or a Kshatriya's joined
with a Brahmana's destroyeth all enemies. The sovereign is the
distinguished giver of laws and the protector of his subjects. He is (a
protector of created beings) like Indra, (a propounder of morals) like
Sukra, (a counsellor) like Vrihaspati and (hence he is also called) the
ruler of men's destinies. Who does not think it proper to worship the
individual of whom such terms as 'preserver of created beings,' 'royal,'
'emperor,' 'Kshatriya' (or saviour of the earth), 'lord of earth', 'ruler
of men', are applied in praise? The king is (also) styled the prime cause
(of social order, as being the promulgator of laws), 'the virtuous in
wars,' (and therefore, preserver after peace), 'the watchman,' 'the
contented,' 'the lord,' 'the guide to salvation,' 'the easily
victorious,' 'the Vishnu like,' 'of effective wrath,' 'the winner of
battles' and 'the cherisher of the true religion.' The Rishis, fearful of
sin, entrusted (the temporal) power to the Kshatriyas. As among the gods
in heaven the Sun dispelleth darkness by his effulgence, so doth the king
completely root out sin from this earth. Therefore is the king's
greatness reduced from the evidences of the sacred books, and we are
bound to pronounce for that side which hath spoken in favour of the king.'
"Markandeya continued, 'Then that illustrious prince, highly pleased with
the victorious party, joyfully said to Atri, who had praised him
erewhile. 'O regenerate Rishi, thou hast made and styled me the greatest
and most excellent of men here, and compared me to the gods; therefore,
shall I give thee vast and various sorts of wealth. My impression is that
thou art omniscient. I give thee, O well-dressed and well-adorned one, a
hundred millions of gold coins and also ten bharas of gold. Then Atri, of
high austere virtues and great spiritual powers, thus welcomed (by the
king), accepted all the gifts without any breach of propriety, and
returned home. And then giving his wealth to his sons and sub
|