FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   175   176   177   178   179   180   181   182   183   184   185   186   187   188   189   190   191   192   193   194   195   196   197   198   199  
200   201   202   203   204   205   206   207   208   209   210   211   212   213   214   215   216   217   218   219   220   221   222   223   224   >>   >|  
t the ceiling, as if she could not make out who Fanny was. "Ah! mille pardons, madame. I recollect now, of course, of course--that is your Christian name. I am quite confused by all the family names with which Squire Karpathy's _director jurium_ has been filling my ears. Really this Karpathy family has quite a frightful lot of connexions. The female branch is united by marriage with all the most eminent families in the realm. I verily believe there's not a name in the calendar that it has not appropriated;" which meant, being interpreted, "_Your_ family is not very likely to add fresh glory to the Karpathy family tree!" But Flora only laughed good-naturedly, and said-- "Well, now, at any rate, Fanny is a very honourable name in the family records." Dame Marion, however, kept standing there in amazement, with her long-handled parasol in her hand--like Diana might have looked if she had shot one of her dogs instead of a hare. She could not understand from whence these people derived so much good humour when she was so bent upon aggravating them. "And how long, may I ask, will--this--short--time--be?" she inquired of Flora, with a biting, staccato sort of intonation, gazing vaguely into vacancy. "Oh, a mere bagatelle--only a week, aunty." "Only a week!" exclaimed Dame Marion, in horror; "only a week!" "If only I am not kicked out in the mean time," retorted Lady Szentirmay, jocosely; whereupon Fanny immediately embraced her affectionately, by way of signifying that she would like to keep her for ever. "Ah, indeed!" remarked Dame Marion, petulantly. "Well, well! young women soon make friends with each other. I am so delighted you have got to love each other so much all at once--that shows how much your natures are alike, at which I am charmed. I hope, however, my dear niece, that you will permit _me_ to return to Szentirma. I hope," continued she, "that I leave my niece in safe custody, though. I do not know whether Szentirmay is likely to trouble Karpathy Castle very much with his jealousy. Adieu, my dear neighbour, chere voisine! Adieu, chere niece, adieu!" This ambiguous farewell was capable of a double interpretation, each alternative of which was equally insulting, as it might be taken to mean, either that no sane person had any reason whatever to be jealous of old John Karpathy, or that Karpathy Castle had such a bad reputation that no woman's good name was likely to be improved by a residence
PREV.   NEXT  
|<   175   176   177   178   179   180   181   182   183   184   185   186   187   188   189   190   191   192   193   194   195   196   197   198   199  
200   201   202   203   204   205   206   207   208   209   210   211   212   213   214   215   216   217   218   219   220   221   222   223   224   >>   >|  



Top keywords:

Karpathy

 

family

 

Marion

 

Castle

 

Szentirmay

 

improved

 
remarked
 
signifying
 

neighbour

 

delighted


friends

 

petulantly

 

jealousy

 

kicked

 

retorted

 

horror

 

exclaimed

 

person

 

embraced

 
affectionately

immediately

 

reason

 

jocosely

 

residence

 

reputation

 

continued

 

Szentirma

 

return

 
voisine
 

trouble


custody

 

ambiguous

 

permit

 

natures

 

insulting

 
equally
 

alternative

 

jealous

 

farewell

 

capable


double

 
charmed
 

interpretation

 

verily

 

calendar

 

appropriated

 
families
 

united

 

marriage

 
eminent