FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   3   4   5   6   7   8   9   10   11   12   13   14   15   16   17   18   19   20   21   22   23   24   25   26   27  
28   29   30   31   32   33   34   35   36   37   38   39   40   41   42   43   44   45   46   47   48   49   50   51   52   >>   >|  
girl from County Roscommon if she could tell me any stories about fairies. "Do ye give in to fairies then, ma'am?" she joyously asked, adding, "A good many folks don't give in to them" (believe in them, _i.e._, the fairies). Apparently she was heartily glad to meet some one who spoke her own language. From that hour she was ever ready to tell me tales or recall old sayings and beliefs about the doings and powers of the "good people" of old Ireland. A stewardess, properly approached, can communicate a deal of lore in her leisure hours during a three or four days' ocean trip. Oftentimes a caller has by chance let drop a morsel that was quickly picked up and preserved. The large amount of botanical and zooelogical mythology that has gradually accumulated in my hands is reserved for separate treatment. Now and then some individual item of the sort appears in the following pages, but only for some special reason. A considerable proportion of my general folk-lore was orally collected from persons of foreign birth. There were among these more Irish than of any other one nationality, but Scotch and English were somewhat fully represented, and Scandinavians (including one Icelander), Italians, a Syrian, a Parsee, and several Japanese contributed to the collection. It has been a puzzling question to decide just where to draw the line in separating foreign from what we may call current American folk-lore. The traditions and superstitions that a mother as a child or girl heard in a foreign land, she tells her children born here, and the lore becomes, as it were, naturalized, though sometimes but little modified from the form in which it was current where the mother originally heard it. Whether to include any folk-lore collected from oral narrators or from correspondents, even if it had been very recently brought hither, was the question. At length it has been decided to print only items taken down from the narration of persons born in America, though frequent parallels and numberless variants have been obtained from persons now resident here, though reared in other countries. It would be a most interesting task to collate the material embraced in the present collection with the few published lists of American superstitions, customs, and beliefs, and with the many dialect and other stories, the books of travel, local histories, and similar sources of information in regard to our own folk-lore. Equally valuable would be the
PREV.   NEXT  
|<   3   4   5   6   7   8   9   10   11   12   13   14   15   16   17   18   19   20   21   22   23   24   25   26   27  
28   29   30   31   32   33   34   35   36   37   38   39   40   41   42   43   44   45   46   47   48   49   50   51   52   >>   >|  



Top keywords:

persons

 

foreign

 

fairies

 

beliefs

 

current

 
collected
 

American

 

question

 

collection

 

stories


mother
 

superstitions

 

naturalized

 

modified

 

children

 

separating

 

puzzling

 
decide
 

contributed

 

Japanese


Syrian

 

Parsee

 

traditions

 

originally

 

present

 

embraced

 
published
 
material
 

collate

 
countries

reared

 

interesting

 

customs

 
dialect
 

regard

 

information

 

Equally

 

valuable

 
sources
 

similar


travel

 

histories

 

resident

 

brought

 

recently

 

length

 
include
 
narrators
 

correspondents

 

decided