FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   857   858   859   860   861   862   863   864   865   866   867   868   869   870   871   872   873   874   875   876   877   878   879   880   881  
882   883   884   885   886   >>  
dings of chapters underlined in red. Leather binding XVIth century, with small flowers de luce; copper clasps and ten nails. On the last leaf, in a running hand: _Este liber partinet Nicholao le buqueteur_; the name of _Abraham Vander Veken_ (Abra Vander Veque), and the date 1600, 3/22, on the first and on the last but one leaves. Fol. 2 _recto. Extracta de libro dni Pauli de Venecijs de diver sis provincijs et regnis maior[um] et de diversis moribus habitantiu[m] et de multis mirabilibus in hijs locis et Asije_. Eleven lines further: _Quomodo iverunt at Berchaman_. Fol. 95 _r: De Sancto Thoma apto ubi jacet et qno mortu(us) est_. Fol. 106 _r: Epilogatio de maiori Yndia_. F. 117 v, last chapter: _De dissentione orta inter Alandum Tartaror[um] et Bcha regem_. Ends, f. 118 r: _Hii tamen reges proximi parentis erant et ambo ex Chinchini imperialis progenie descendentes. Explicit_. The end of the MS. (f. 118-132) has for object the origin of Belgian villages. I owe this information to M.J. DENUCE. II., p. 542. FLORENCE, Riccardian Library, Catalan. This manuscript has been discovered by Prof. Giovanni Vacca who has kindly sent me the following information regarding this curious document not mentioned by Yule, Amat di S. Filippo, or Uzielli: MS., 2048 cartac. sec. XV. (?), bearing the following faulty title: Storia del Catay in lingua _spagnuola_; 66 leaves, the last of which with a note by Piero Vaglienti. Writing is pretty clear, much like that of the Catalan Map of 1375. The text begins with the description of the city of Lop, and ends with Georgia, Fol. 65 _v_: "anaquesta provencia sisfa molta de seda evy ciutatz e viles e castels assaiz e ay moltz bons azcos. Calre no se queus pusca dir er perque fas vos si anaquest libre veus na sra benefit." Somewhat similar to the end of MS. 2207, Ottob., sec. XIV., membr. of the Vatican Library (reproduced by Amat di S. Filippo): "En ycelle province fait on moult de soyt. Et si y a moult de villes, cites et chasteaux, moult bons et beau. Autre chose ne vous en scay dire par quoi je vous fais fins en ce livre." Generally the text is correct; one does not find the great errors contained in the Italian text given by Bartoli; it seems to follow very closely the French text of the Societe de Geographie edited in 1824. Here is a description of the city of Gambalech (fol. 20 _r_-20 _v_) reproducing very closely a legend of the Catalan Map of 1375. "Les ver _que
PREV.   NEXT  
|<   857   858   859   860   861   862   863   864   865   866   867   868   869   870   871   872   873   874   875   876   877   878   879   880   881  
882   883   884   885   886   >>  



Top keywords:

Catalan

 

Filippo

 

leaves

 

description

 

information

 

Library

 
Vander
 
closely
 

follow

 
French

pretty
 

Societe

 
Bartoli
 

provencia

 

contained

 

anaquesta

 
Italian
 
Geographie
 

Georgia

 

begins


cartac

 
bearing
 

faulty

 

reproducing

 
Uzielli
 

legend

 

Storia

 
Vaglienti
 
errors
 

Writing


spagnuola

 

lingua

 

Gambalech

 

edited

 

ciutatz

 

province

 

ycelle

 

reproduced

 

Vatican

 

villes


chasteaux

 

similar

 

Somewhat

 

castels

 

assaiz

 
correct
 
Generally
 

benefit

 
perque
 

anaquest