FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   64   65   66   67   68   69   70   71   72   73   74   75   76   77   78   79   80   81   82   83   84   85   86   87   88  
89   90   91   92   93   94   95   96   97   98   99   100   101   102   103   104   105   106   107   108   109   110   111   112   113   >>   >|  
y of the matters that I read, so different from all those with which I had been allowed to become acquainted hitherto. There followed Tacitus, and after him Cicero and Livy, which latter two I found less arresting; then came Lucretius, and his De Rerum Naturae proved a succulent dish to my inquisitive appetite. But the cream and glory of the ancient writers I had yet to taste. My first acquaintance with the poets came from the translation of Virgil upon which Messer Caro was at the time engaged. He had definitely taken up his residence in Piacenza, whither it was said that Farnese, his master, who was to be made our Duke, would shortly come. And in the interval of labouring for Farnese, as Caro was doing, he would toil at his translation, and from time to time he would bring sheaves of his manuscript to the doctor's house, to read what he had accomplished. He came, I remember, one languid afternoon in August, when I had been with Messer Fifanti for close upon three months, during which time my mind had gradually, yet swiftly, been opening out like a bud under the sunlight of much new learning. We sat in the fine garden behind the house, on the lawn, in the shade of mulberry trees laden with yellow translucent fruit, by a pond that was all afloat with water-lilies. There was a crescent-shaped seat of hewn marble, over which Messer Gambara, who was with us, had thrown his scarlet cardinal's cloak, the day being oppressively hot. He was as usual in plain, walking clothes, and save for the ring on his finger and the cross on his breast, you had never conceived him an ecclesiastic. He sat near his cloak, upon the marble seat, and beside him sat Monna Giuliana, who was all in white save for the gold girdle at her waist. Caro, himself, stood to read, his bulky manuscript in his hands. Against the sundial, facing the poet, leaned the tall figure of Messer Fifanti, his bald head uncovered and shining humidly, his eyes ever and anon stealing a look at his splendid wife where she sat so demurely at the prelate's side. Myself, I lay on the grass near the pond, my hand trailing in the cool water, and at first I was not greatly interested. The heat of the day and the circumstance that we had dined, when played upon by the poet's booming and somewhat monotonous voice, had a lulling effect from which I was in danger of falling asleep. But anon, as the narrative warmed and quickened, the danger was well overpast. I was very w
PREV.   NEXT  
|<   64   65   66   67   68   69   70   71   72   73   74   75   76   77   78   79   80   81   82   83   84   85   86   87   88  
89   90   91   92   93   94   95   96   97   98   99   100   101   102   103   104   105   106   107   108   109   110   111   112   113   >>   >|  



Top keywords:

Messer

 

marble

 

translation

 
Fifanti
 

Farnese

 

manuscript

 

danger

 
conceived
 

breast

 

finger


ecclesiastic

 

effect

 
girdle
 

lulling

 

Giuliana

 
clothes
 

falling

 

Gambara

 

thrown

 

shaped


overpast
 

scarlet

 
quickened
 

oppressively

 

asleep

 

cardinal

 

warmed

 

narrative

 
walking
 

monotonous


interested
 

splendid

 

greatly

 

stealing

 
crescent
 

trailing

 

demurely

 

prelate

 
Myself
 

humidly


shining

 

played

 

Against

 

sundial

 
booming
 

facing

 

circumstance

 

uncovered

 
figure
 

leaned