FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   278   279   280   281   282   283   284   285   286   287   288   289   290   291   292   293   294   295   296   297   298   299   300   301   302  
303   304   305   306   307   308   309   310   311   312   313   314   315   316   317   318   319   320   321   322   323   324   325   326   327   >>   >|  
rigor might be provoked or justified by the recent victories and intolerant zeal of the princes of Sicily and Castille, of Arragon and Portugal. The faith of the Mozarabes was occasionally revived by the papal missionaries; and, on the landing of Charles the Fifth, some families of Latin Christians were encouraged to rear their heads at Tunis and Algiers. But the seed of the gospel was quickly eradicated, and the long province from Tripoli to the Atlantic has lost all memory of the language and religion of Rome. [213] [Footnote 207: The letter of Abdoulrahman, governor or tyrant of Africa, to the caliph Aboul Abbas, the first of the Abbassides, is dated A. H. 132 Cardonne, (Hist. de l'Afrique et de l'Espagne, tom. i. p. 168.)] [Footnote 208: Bibliotheque Orientale, p. 66. Renaudot, Hist. Patriarch. Alex. p. 287, 288.] [Footnote 209: Among the Epistles of the Popes, see Leo IX. epist. 3; Gregor. VII. l. i. epist. 22, 23, l. iii. epist. 19, 20, 21; and the criticisms of Pagi, (tom. iv. A.D. 1053, No. 14, A.D. 1073, No. 13,) who investigates the name and family of the Moorish prince, with whom the proudest of the Roman pontiffs so politely corresponds.] [Footnote 210: Mozarabes, or Mostarabes, adscititii, as it is interpreted in Latin, (Pocock, Specimen Hist. Arabum, p. 39, 40. Bibliot. Arabico-Hispana, tom. ii. p. 18.) The Mozarabic liturgy, the ancient ritual of the church of Toledo, has been attacked by the popes, and exposed to the doubtful trials of the sword and of fire, (Marian. Hist. Hispan. tom. i. l. ix. c. 18, p. 378.) It was, or rather it is, in the Latin tongue; yet in the xith century it was found necessary (A. Ae. C. 1687, A.D. 1039) to transcribe an Arabic version of the canons of the councils of Spain, (Bibliot. Arab. Hisp. tom. i. p. 547,) for the use of the bishops and clergy in the Moorish kingdoms.] [Footnote 211: About the middle of the xth century, the clergy of Cordova was reproached with this criminal compliance, by the intrepid envoy of the Emperor Otho I., (Vit. Johan. Gorz, in Secul. Benedict. V. No. 115, apud Fleury, Hist. Eccles. tom. xii. p. 91.)] [Footnote 212: Pagi, Critica, tom. iv. A.D. 1149, No. 8, 9. He justly observes, that when Seville, &c., were retaken by Ferdinand of Castille, no Christians, except captives, were found in the place; and that the Mozarabic churches of Africa and Spain, described by James a Vitriaco, A.D. 1218, (Hist. Hierosol. c. 80, p. 1095, in Gest. D
PREV.   NEXT  
|<   278   279   280   281   282   283   284   285   286   287   288   289   290   291   292   293   294   295   296   297   298   299   300   301   302  
303   304   305   306   307   308   309   310   311   312   313   314   315   316   317   318   319   320   321   322   323   324   325   326   327   >>   >|  



Top keywords:

Footnote

 

Africa

 
century
 

Christians

 
clergy
 

Bibliot

 

Moorish

 
Castille
 

Mozarabic

 

Mozarabes


tongue

 

canons

 

version

 
Arabic
 

transcribe

 

Hispana

 
liturgy
 

ancient

 

church

 

ritual


Arabico
 

Pocock

 
interpreted
 
Specimen
 

Arabum

 
Toledo
 

Hispan

 

Marian

 

councils

 

attacked


exposed

 

doubtful

 

trials

 
kingdoms
 

justly

 

observes

 

retaken

 

Seville

 

Critica

 

Ferdinand


Vitriaco

 

Hierosol

 
captives
 

churches

 

Eccles

 

Fleury

 

middle

 

Cordova

 

reproached

 
criminal