FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   17   18   19   20   21   22   23   24   25   26   27   28   29   30   31   32   33   34   35   36   37   38   39   40   41  
42   43   44   45   46   47   48   49   50   51   52   53   54   55   56   57   58   59   60   61   62   63   64   65   66   >>   >|  
[_He winds his muffler round his throat._] DAVID Why, where are you going? MENDEL [_Ironically_] Where _should_ I be going--in the snow--on the eve of the Sabbath? Suppose we say to synagogue! DAVID Oh, uncle--how you always seem to hanker after those old things! MENDEL [_Tartly_] Nonsense! [_He takes his umbrella from the stand._] I don't like to see our people going to pieces, that's all. DAVID Then why did you come to America? Why didn't you work for a Jewish land? You're not even a Zionist. MENDEL I can't argue now. There's a pack of giggling schoolgirls waiting to waltz. DAVID The fresh romping young things! Think of their happiness! I should love to play for them. MENDEL [_Sarcastically_] I can see you are yourself again. [_He opens the street-door--turns back._] What about your own lesson? Can't we go together? DAVID I must first write down what is singing in my soul--oh, uncle, it seems as if I knew suddenly what was wanting in my music! MENDEL [_Drily_] Well, don't forget what is wanting in the house! The rent isn't paid yet. [_Exit through street-door. As he goes out, he touches and kisses the_ Mezuzah _on the door-post, with a subconsciously antagonistic revival of religious impulse. DAVID opens his desk, takes out a pile of musical manuscript, sprawls over his chair and, humming to himself, scribbles feverishly with the quill. After a few moments FRAU QUIXANO yawns, wakes, and stretches herself. Then she looks at the clock._] FRAU QUIXANO _Shabbos!_ [_She rises and goes to the table and sees there are no candles, walks to the chiffonier and gets them and places them in the candlesticks, then lights the candles, muttering a ceremonial Hebrew benediction._] _Boruch atto haddoshem elloheinu melech hoolam assher kiddishonu bemitzvosov vettzivonu lehadlik neir shel shabbos._ [_She pulls down the blinds of the two windows, then she goes to the rapt composer and touches him, remindingly, on the shoulder. He does not move, but continues writing._] _Dovidel!_ [_He looks up dazedly. She points to the candles._] _Shabbos!_ [_A sweet smile comes over his face, he throws the quill resignedly away and submits his head to her hands and her muttered Hebrew blessing._] _Yesimcho elohim ke-efrayim vechimnasseh--yevorechecho haddoshem veyishmerecho, yoer hadoshem ponov eilecho vechunecho
PREV.   NEXT  
|<   17   18   19   20   21   22   23   24   25   26   27   28   29   30   31   32   33   34   35   36   37   38   39   40   41  
42   43   44   45   46   47   48   49   50   51   52   53   54   55   56   57   58   59   60   61   62   63   64   65   66   >>   >|  



Top keywords:

MENDEL

 

candles

 

street

 

haddoshem

 

Hebrew

 

touches

 

wanting

 

QUIXANO

 

Shabbos

 
things

Yesimcho
 

stretches

 

elohim

 
blessing
 

efrayim

 

muttered

 
moments
 

eilecho

 
hadoshem
 

musical


religious
 

impulse

 

vechunecho

 

manuscript

 

sprawls

 

yevorechecho

 

chiffonier

 

feverishly

 

scribbles

 

veyishmerecho


humming

 

vechimnasseh

 

candlesticks

 
windows
 

composer

 

blinds

 

revival

 
shabbos
 

remindingly

 
continues

writing
 
Dovidel
 

points

 

shoulder

 

lehadlik

 

lights

 

muttering

 

throws

 
ceremonial
 

resignedly