FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   125   126   127   128   129   130   131   132   133   134   135   136   137   138   139   140   141   142   143   144   145   146   147   148   149  
150   151   152   153   154   155   156   157   158   159   160   161   162   163   164   165   166   167   168   169   170   171   172   173   174   >>   >|  
servants. What we have done was in ignorance--" "Tell him, Inaguy, that I am displeased with him and his people, for acting as he has done without first consulting me, and that I refuse to listen to him or communicate with him, save through thee," interrupted the idol sternly. At the king's command a crowd of officious guards dashed forward, and with the hardened copper blades of their spears quickly severed Inaguy's bonds, whereupon the latter strode forward and, puffed up with pride at again being made the mouthpiece of a god, stood before the grovelling figure of Jiravai, haughtily awaiting the moment when it should please his Majesty to rise and receive Anamac's message. And presently the king, realising perhaps that his grovelling was not doing any good, rose to his feet, and the message was duly delivered. "It is well," returned Jiravai. "It must be as the Great Anamac pleases. Yet, say to him, good Inaguy, that if I have erred, it was through ignorance. To-day is his festival, and when the news was brought to me that two white men had been taken alive in my country, I rejoiced, and bade them and their followers be brought hither; for I thought that to sacrifice them upon the altar would be pleasing to him; while as for you and those with you, it was a great opportunity for--But it is as our great Lord Anamac pleases. And now, I would fain know what is his will toward the white men and you, their followers." Facing round, Inaguy shouted to the idol, repeating the words of the king's apology. Whereupon the idol graciously replied: "It is well. I know that the Mangeromas have erred through ignorance, therefore I forgive them. But it must never be permitted to happen again, for I do not forgive twice. There must be no more human sacrifices offered to me; nor must the Mangeromas ever again eat men; for both are offences in my sight. And touching these white men and their servants, it is my will that the king and his people shall make them welcome in Mangeroma, treating them as honoured guests and doing all things to help them; so shall the Mangeromas derive great profit and happiness from their visit. I have spoken." This message Inaguy repeated in the tongue commonly used among the Mangeromas, shouting it in tones which were distinctly audible all over the square, and for some distance beyond it. "It is good," answered the king. "Say to our Lord Anamac that his will shall be obeyed in all
PREV.   NEXT  
|<   125   126   127   128   129   130   131   132   133   134   135   136   137   138   139   140   141   142   143   144   145   146   147   148   149  
150   151   152   153   154   155   156   157   158   159   160   161   162   163   164   165   166   167   168   169   170   171   172   173   174   >>   >|  



Top keywords:

Inaguy

 

Mangeromas

 

Anamac

 

message

 

ignorance

 

pleases

 

grovelling

 
brought
 

Jiravai

 

people


forgive

 

followers

 

servants

 

forward

 

square

 

obeyed

 
Whereupon
 

graciously

 

replied

 

pleasing


audible

 

distance

 

Facing

 

answered

 

shouted

 

apology

 
opportunity
 

repeating

 

distinctly

 

honoured


guests

 

shouting

 

things

 

treating

 

Mangeroma

 

tongue

 

spoken

 

happiness

 
derive
 

profit


touching
 
repeated
 

happen

 
commonly
 

offences

 
sacrifices
 

offered

 

permitted

 

copper

 

blades