hey have not even the
picturesqueness of poverty; indeed, Don Quixote's own village,
Argamasilla, has a sort of oppressive respectability in the prim
regularity of its streets and houses; everything is ignoble; the very
windmills are the ugliest and shabbiest of the windmill kind.
To anyone who knew the country well, the mere style and title of "Don
Quixote of La Mancha" gave the key to the author's meaning at once. La
Mancha as the knight's country and scene of his chivalries is of a piece
with the pasteboard helmet, the farm-labourer on ass-back for a squire,
knighthood conferred by a rascally ventero, convicts taken for victims of
oppression, and the rest of the incongruities between Don Quixote's world
and the world he lived in, between things as he saw them and things as
they were.
It is strange that this element of incongruity, underlying the whole
humour and purpose of the book, should have been so little heeded by the
majority of those who have undertaken to interpret "Don Quixote." It has
been completely overlooked, for example, by the illustrators. To be sure,
the great majority of the artists who illustrated "Don Quixote" knew
nothing whatever of Spain. To them a venta conveyed no idea but the
abstract one of a roadside inn, and they could not therefore do full
justice to the humour of Don Quixote's misconception in taking it for a
castle, or perceive the remoteness of all its realities from his ideal.
But even when better informed they seem to have no apprehension of the
full force of the discrepancy. Take, for instance, Gustave Dore's drawing
of Don Quixote watching his armour in the inn-yard. Whether or not the
Venta de Quesada on the Seville road is, as tradition maintains, the inn
described in "Don Quixote," beyond all question it was just such an
inn-yard as the one behind it that Cervantes had in his mind's eye, and
it was on just such a rude stone trough as that beside the primitive
draw-well in the corner that he meant Don Quixote to deposit his armour.
Gustave Dore makes it an elaborate fountain such as no arriero ever
watered his mules at in the corral of any venta in Spain, and thereby
entirely misses the point aimed at by Cervantes. It is the mean, prosaic,
commonplace character of all the surroundings and circumstances that
gives a significance to Don Quixote's vigil and the ceremony that
follows.
Cervantes' humour is for the most part of that broader and simpler sort,
the strength of whic
|