FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   52   53   54   55   56   57   58   59   60   61   62   63   64   65   66   67   68   69   70   71   72   73   74   75   76  
77   78   79   80   81   82   83   84   85   86   87   88   89   90   91   92   93   94   95   96   97   98   99   100   101   >>   >|  
y that Mary Anderson was better in Perdita than in Hermione, and another thing to say that the performance of Perdita was preferred. Everybody preferred it--even those who knew that it was not the better of the two; for everybody loves the sunshine more than the shade. Hermione means grief and endurance. Perdita means beautiful youth and happy love. It does not take long for an observer to choose between them. Suffering is not companionable. By her impersonation of Hermione the actress revealed her knowledge of the stern truth of life, its trials, its calamities, and the possible heroism of character under its sorrowful discipline. Into that identity she passed by the force of her imagination. The embodiment was majestic, tender, pitiable, transcendent, but its colour was the sombre colour of pensive melancholy and sad experience. That performance was the higher and more significant of the two. But the higher form of art is not always the most alluring--never the most alluring when youthful beauty smiles and rosy pleasure beckons another way. All hearts respond to happiness. By her presentment of Perdita the actress became the glittering image and incarnation of glorious youthful womanhood and fascinating joy. No exercise of the imagination was needful to her in that. There was an instantaneous correspondence between the part and the player. The embodiment was as natural as a sunbeam. Shakespeare has left no doubt about his meaning in Perdita. The speeches of all around her continually depict her fresh and piquant loveliness, her innate superiority, her superlative charm; while her behaviour and language as constantly show forth her nobility of soul. One of the subtlest side lights thrown upon the character is in the description of the manner in which Perdita heard the story of her mother's death--when "attentiveness wounded" her "till, from one sign of dolour to another, she did bleed tears." And of the fibre of her nature there is perhaps no finer indication than may be felt in her comment on old Camillo's worldly view of prosperity as a vital essential to the permanence of love:-- "I think affliction may subdue the cheek, But not take in the mind." In the thirty-seven plays of Shakespeare there is no strain of the poetry of sentiment and grace essentially sweeter than that which he has put into the mouth of Perdita; and poetry could not be more sweetly spoken than it was by Mary Anderson in that delicious
PREV.   NEXT  
|<   52   53   54   55   56   57   58   59   60   61   62   63   64   65   66   67   68   69   70   71   72   73   74   75   76  
77   78   79   80   81   82   83   84   85   86   87   88   89   90   91   92   93   94   95   96   97   98   99   100   101   >>   >|  



Top keywords:

Perdita

 
Hermione
 
imagination
 

character

 
actress
 
alluring
 
youthful
 

Shakespeare

 

higher

 

colour


embodiment
 

preferred

 

performance

 

Anderson

 
poetry
 
lights
 

thrown

 

subtlest

 

mother

 
manner

sweetly
 

nobility

 

description

 

constantly

 
spoken
 

continually

 

depict

 
meaning
 

delicious

 
speeches

piquant
 

loveliness

 

behaviour

 

language

 

innate

 
superiority
 

superlative

 

wounded

 

Camillo

 
worldly

prosperity

 

strain

 

comment

 

affliction

 
subdue
 

essential

 

thirty

 
permanence
 

indication

 

dolour